Jetzt habe ich dutzende Todesfälle und Gott weiß wie viele Subhumans in der Stadt herumstreunen. | Open Subtitles | والآن لديّ العشرات من القتلى والرب وحده يعلم كم عدد المستشعرين الذين يجولون بالمدينة |
Bitte sag, dass du nicht weiterhin planst, dass deine Mom und Gott sich gegenseitig vernichten. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك لست مازلت تُخطط لتدع والدتك والرب يقوموا بتدمير بعضهم البعض |
Ich weiß nicht, ob Liebe der Beweis für Gott ist oder ob sie Gott ist, für dich sind Liebe und Gott ein und dasselbe? | Open Subtitles | لاأعلم إذا ما كان الحب هو الدليل على وجود الرب, أو أن الحب هو الرب نفسه. بالنسبة لك,الحب والرب نفس الشىء. |
Mächtige erhoben sich gegen mich, gewalttätige wollen meinen Tod, aber Gott ist mein helfer, Und der Herr beschützt mein Leben. | Open Subtitles | رجال متكبرون يتزايدون ضدّي, ورجال قاسين يريدون حياتي... لكنالربمساعدي... والرب يساندني |
"Des Menschen Herz schlägt seinen Weg an, "aber der Herr allein gibt, dass er fortgehe." | Open Subtitles | "قلب الإنسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته" |
Das Grauen ist unermesslich, und Gott scheint so weit entfernt. | Open Subtitles | إنه شعور ساحق والرب يبدو بعيداً جداً جداً |
Weil Gott überall ist, und Gott seine schützende Hand über mich hält. | Open Subtitles | لأن الرب في كل مكان والرب يحملني في راحة يده. |
Sie ist ein heiliges Ritual. Ein Gelübde zwischen einem Mann, einer Frau und Gott. | Open Subtitles | إنه طقسٌ مقدس، رابطةٌ مقدسة مابين الرجل، والمرأة والرب. |
Die Welt wird zerstört, und Gott bleibt unauffindbar. | Open Subtitles | انا لا اعتقد هذا نحن في حافة النهاية والرب لم يوجد بعد. |
Sie sagen doch, dass Sie gar nicht spielen... und Gott weiß, was für eine schlimme Figur Sie abgeben, wenn doch. | Open Subtitles | إنّك قلت لا يُمكنك حتى اللعب والرب وحده .يعلم كم سوف تكون شنيعاً إذا لم تفعل ذلك |
Rachel war eine heiße Jüdin und Gott wollte, dass ich ihr an die Wäsche gehe. FÜR DEN GROßEN DURST Das habe ich dir mitgebracht. | Open Subtitles | رايتشلكَانتْيهوديهمثيره، والرب يريد مني الوصول إليها. اخترت ذلك لك عندما كان هناك تخفيضات. |
und Gott allein weiß, wie sie dazu wurde, aber wir können nicht zulassen, dass Menschen durch die Wälder rennen und sich für Tiere halten. | Open Subtitles | والرب وحده يعلم كيف أصبحت هكذا, لكن لا يمكننا أن نترك الناس يظنون أنهم حيوانات |
Du tötest jemanden und Gott vergibt dir? | Open Subtitles | أن تقدم على قتل شخص ما والرب يقوم بغفران ذلك لك؟ |
- Ja. Verfüttern Sie und Gott mich ruhig an die Schweine. | Open Subtitles | أجل، وبوسعك أنت والرب إطعامي للخنازير لأني لا أكترث |
Zuerst waren da nur wir und Er. Engel und Gott. | Open Subtitles | فقط فى البداية انا وهو الملائكة والرب |
Ihr seid allein in dieser Vorhölle und Gott ist nicht hier. Mami! | Open Subtitles | أنت وحيدة في عالم النسيان والرب ليس هنا |
Danke und Gott segne uns alle. | Open Subtitles | شكرا ً لكم ، والرب يباركنا جميعا ً |
Du hast nichts verbrochen und Gott hasst dich auch nicht. | Open Subtitles | وأنت لست على خطأ والرب لا يكرهك |
Mächtige erhoben sich gegen mich, Gewalttätige wollen meinen Tod, aber Gott ist mein Helfer, Und der Herr beschützt mein Leben. | Open Subtitles | رجال متكبرون يتزايدون ضدّي ورجال قاسين يريدون حياتي... لكنالربمساعدي... والرب يساندني |
Und der Herr sprach: "Gehet hin und erschlaget alle Schlangen... und eure Stadt sei ein Beispiel für alle anderen." | Open Subtitles | والرب قال "اضربوا جميع الدواب التي تزحف على بطونها ، ولتكن المدينة منارة للآخرين" |
"Des Menschen Herz schlägt seinen Weg an, "aber der Herr allein gibt, dass er fortgehe." | Open Subtitles | "قلب الإنسان يفكر في طريقه والرب يهدي خطوته" |
Er sagte: 'Sei ein braves Mädchen, dann behütet dich der Herrgott.' | Open Subtitles | قال، كوني فتاة جيّدة والرب سوف يعتني بكِ. |