"والشخص الوحيد الذي" - Translation from Arabic to German

    • die einzige Person
        
    • Und der einzige Mensch
        
    die einzige Person, die ich ertrage, ist ein verhinderter Vampir, der beim Katzenpoker bescheißt. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي أستطيع أن أتحمل أن أكون بجواره هو مصاص دماء والذي يغش في لعبة بوكر للهررة
    Falls Sie es nicht gemerkt haben, die einzige Person, die mich verletzt hat, sind Sie. Open Subtitles في حال كنت لم يلاحظ، والشخص الوحيد الذي كان يؤلمني هو أنت.
    Die Sache war von Anfang an verkorkst, und die einzige Person, die tatsächlich sagen könnte warum wird morgen beerdigt. Open Subtitles الأمور كانت فاشلة من البداية، والشخص الوحيد الذي يستطيع في الواقع معرفة السبب سيُدفن غدا
    Und der einzige Mensch, der das dann so sieht, wird die Dreiundzwanzigjährige sein, die Sie so streng beurteilt. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي ينتقدك، سيكون الفتاة ذات الـ23 ربيع التي تسعى لتحقيق هدفها
    Es ist nur, du hast so viele Leute die sich um dich kümmern, Und der einzige Mensch, den ich habe, bist du. Open Subtitles لديك الكثير من ألأشخاص الذين يهتمون بك والشخص الوحيد الذي أملكه ويهتم بي هو أنت
    Und die einzige Person, die Erkenntnisse zu widerlegen war einer ihrer eigenen Studenten, die jetzt wissen wir, hat eine Geschichte von Meineid. Open Subtitles والشخص الوحيد الذي دحض ذلك كان أحد تلاميذها التي نعرف أن لديها تاريخًا من الحنث باليمين.
    Dein Schicksal liegt auf einem anderen Weg. die einzige Person, auf die du dich jemals, jemals verlassen kannst, bist du selbst. Open Subtitles قَدرُكِ يُخبأ لكِ طريقاً شاقاً، والشخص الوحيد الذي ستستطيعين الإعتماد عليه...
    Warum gehen wir nicht nach oben, wo es warm und gemütlich ist, und ich die einzige Person bin, die nach dir greift? Open Subtitles لما لا نصعد ... إسمعي... حيث المكان دافيء ومريح ، والشخص الوحيد الذي سيجذبكِ هو أنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more