"والطلاق" - Translation from Arabic to German

    • Scheidungen
        
    • Scheidung
        
    Traumatische Ereignisse lassen Menschen ihr Leben überdenken. Babys, Ehen, Scheidungen. Open Subtitles الأحداث المؤلمة تجعل الناس يعيدون تقييم حياتهم الأطفال، والزواج والطلاق
    Das Land, die Moral, Scheidungen. Open Subtitles البلاد، والقيم الأخلاقية، والطلاق
    Maude Findlay, der Inbegriff der Respektlosigkeit der 1970er, die im Fernsehen mit Abtreibung, Scheidung, sogar den Wechseljahren kämpfte. TED مود فندلي، مثال من العقد الموقر، التي تناولت الإجهاض، والطلاق ، انقطاع الطمث حتى على التلفزيون.
    Es kam nicht zur Scheidung, doch die Kämpfe und die Konferenzen hörten nicht mehr auf. Open Subtitles والطلاق لم يحدث, ولكن المقابلات والمشاكل لم تتوقف.
    Deine Frau, deine Tochter, Scheidung und Affäre sind Schein-Erinnerungen. Open Subtitles لهذا السبب، جميع ذكرياتك عن زوجتك وابنتك والطلاق هي ذكريات زائفة،
    Ernste Sachen führen zur Ehe, und Ehen führen zur Scheidung, und das ist so... Open Subtitles لا يجب أن تأخذ الموضوع على محمل الجد لأن ذلك سيؤدي الى الزواج والزواج سوف يؤدي الى الطلاق والطلاق...
    Geisteskrankheit, Scheidung ... Open Subtitles الاغتراب، والطلاق
    - Die Sache mit Zoey entwickelt sich ziemlich schnell und die Scheidung macht alles einfach noch komplizierter. Open Subtitles -الأمور مع (زوي) تجري بسرعة والطلاق يجعل كل شيء أكثر تعقداً
    Die Umfragen, die Fotos, meine Scheidung. Open Subtitles الأرقام والصور والطلاق
    Ereignis Überhaupt sein, nach Tod und Scheidung, also... Open Subtitles بعد حدثي الموت والطلاق لذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more