"والكون" - Translation from Arabic to German

    • Universum
        
    Du fährst in deinem Auto, und das Universum... deutet auf dich... und sagt: "Da seid ihr, Open Subtitles يوم واحد و أنت فقط تقود على طول في سيارتك... والكون... فقط يشير لكم ويقول...
    Alle Menschen sind tot, wir Zylonen laden alle herunter, und das Universum sonnt sich in Gerechtigkeit. Open Subtitles جميع البشر قد لقوا حتفهم ، ونحن Cylons جميع تنزيل ، والكون يتمتع في العدالة.
    Ja, als wäre das Leben selbst in diesem Moment eingefroren und das Universum ist kurz davor alle seine Geheimnisse zu enthüllen. Open Subtitles أجل، كأنّ الحياة تجمّدت في تلك اللحظة والكون على وشك كشف كلّ أسراره.
    Lass uns einfach positive Energie ausstrahlen, und das Universum wird dafür sorgen. Open Subtitles فل نقم بإرسال طاقة إيجابية وحسب، والكون سوف يتقدم.
    Was wäre, wenn wir alle einzigartig sind und das Universum uns alle gleichermaßen liebt? Open Subtitles ماذا لو كنا جميعاً مميزين والكون يحبنا جميعاً بالتساوٍ؟
    Das Leben und das Universum verhalten sich zueinander wie ein Kind und ein Elternteil, Elternteil und Nachkomme. TED الحياه والكون بالمقارنة لكل منهما مثل الطفل والأب ، الوالدين والذرية .
    "Penny, wir sind aus Partikeln gemacht die existierten seit dem Augenblick seit es das Universum gibt. Open Subtitles بينى ، لقد خُلقنا من جُسيمات " والتى هى موجودة منذ بداية الخليقة والكون
    Die Fortschritte, die die Astronomie, Kosmologie und Biologie in den letzten zehn Jahren gemacht haben, sind wirklich außergewöhnlich – wir wissen mittlerweile weit mehr über das Universum und seine Funktionsweise, als viele von Ihnen sich wahrscheinlich vorstellen. TED إن التطور الحاصل في علم الفلك، والكون وعلم الأحياء ، في العشرة سنين الأخيرة ، بالفعل إنجاز إستثنائي -- لدرجة أننا نعلم اليوم عن الكون وكيفية عمله أكثر مما يتخيله الكثير منكم.
    Wir befinden uns 5 Milliarden Jahre vor der Sonnenverbrennung, und das Universum könnte für immer weiter bestehen. Also könnte post-menschliche Evolution auf der Erde und weit darüber hinaus so lange dauern wie der Evolutionsprozess, aus dem wir, und noch viel Herrlicheres, hervorgegangen sind. TED ستبقى الشمس مشتعلة لخمسة مليارات سنة والكون قد يمتد إلى الأبد، ولذلك تطور ما بعد البشرية، على الأرض أو أبعد منها، يمكن أن يأخذ مدة زمنية طويلة مثل العملية الدارونية وهذا ما أدى إلى وجودنا بل وأكثر روعة.
    Und das Universum ist nun ein Kompilierer. TED والكون الآن مترجم.
    Und das Universum hat mich dafür belohnt. Open Subtitles والكون قدم لي مكافأة
    Dir das ganze Universum. Open Subtitles والكون سيكونُ لك.
    Das Universum hilft uns? Open Subtitles والكون يساعدنا؟
    Galaxien, das Universum, was auch immer... Open Subtitles المجرات والكون وإلى ما هنالك...
    - Da er Sie, mich und das gesamte Universum töten könnte, wahrscheinlich. Open Subtitles بما أنه قد يقتلك ويقتلني والكون بأسره. -على الأرجح .
    Und das Universum leuchtet. Open Subtitles والكون يُضيء،
    Und das Universum wird immer größer. Open Subtitles والكون يتوسّع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more