"والملح" - Translation from Arabic to German

    • und Salz
        
    • Das Salz
        
    • und dringend
        
    In Mexiko werden gehackte Heuschrecken mit Knoblauch, Zitrone und Salz geröstet. TED وفي المكسيك، تُحمص الخنافس المفرومة مع الثوم والليمون والملح.
    Man kann sie einfach mit etwas Butter und Salz anbraten oder als Knabberei zubereiten, geröstet und mit Schokolade umhüllt. TED لطبخها، يتم قليها ببساطة بالزبدة والملح أو شواؤها ورشها بالشوكولا لوجبة خفيفة مقرمشة.
    Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen. TED للمتعة، أنا أتطلع الزبدة والملح والأشياء المثيرة التي تجعل المذاق مثل التكفير عن الذنب.
    Das Pentagramm repräsentiert unsere Verbindung mit der Magie. Das Salz ist ein Symbol für die Erde. Open Subtitles النجمة الخماسيّة تمثّل اِرتباطنا بالسحرِ، والملح هو رمزِ الأرضِ.
    9. stimmt darin überein, wie wichtig und dringend Unterzeichnungen und Ratifikationen sind, damit der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen4 bald in Kraft treten kann; UN 9 - توافق على أن من المهم والملح أن يتم التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(4) للتبكير ببدء نفاذها؛
    Sie benutzt Dampf und Salz, um Packpapier zu Karton zu pressen. Und dabei macht es einen Höllenlärm, was toll ist, stimmt's? Open Subtitles تستخدم البخار والملح لتغضين ورق اللفّ إلى ورقّ مقوّى. وتصنع ضوضاء عالية، وهذا أمرٌ عظيم، صحيح؟
    Das und Salz wird zum Gerben verwendet. Open Subtitles هذا والملح ما يتم استخدامهم لإخفاء الاسمرار.
    Nehmt diese Opfergabe von Erde und Salz, die euch daran erinnern soll, dass ihr der Erde und der See gehört. Open Subtitles تقبلوا هذا القربان من الارض والملح لكي تتذكروا بأنكم تنتمون الى الارض والبحر
    Bei Schritt zwei fügen wir Wasser und Salz hinzu, mischen es und schaffen etwas, das wir "Ton" nennen. TED .نزن الطحين وفي المرحلة الثانية نضع الماء والملح .. ونخلطهم معاً ومن ثم نصنع ما يسمى " الغضار " - اساس العجينة
    -Und Pfeffer und Salz bitte. Open Subtitles والملح والفلفل من فضلك
    Mehr Butter und Salz. Open Subtitles أكثر من الزبدة والملح.
    Bringt Teer, Wasser und Salz. Open Subtitles أحضروا لي مياه القطران والملح
    Mit Butter und Salz sind die lecker. Open Subtitles بالزبد والملح ... شهية.
    Dein Land ist aus Schwefel und Salz, eine brennende Ödnis, nicht urbar und nicht fruchtbar, kein Gras wächst dort, wie in Sodom und Gomorrha. Open Subtitles أرضك مكونه من الكبريت والملح مضيعه محروقه, غير قابله للزراعه وغير منتجه ولا ينمو عليها أي عشب مثل إطاحة "سدوم" و"عمورة" (قريات دمرت على حسب الإنجيل)
    und Salz. Open Subtitles والملح.
    Das Salz lässt das Metall rosten. Open Subtitles والملح صدأ المعدن.
    Und Das Salz hier dehnt sich aus. Open Subtitles والملح هنا آخذ في الاتساع
    5. stimmt darin überein, wie wichtig und dringend Unterzeichnungen und Ratifikationen sind, damit der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen4 bald in Kraft treten kann; UN 5 - توافـق على أن من المهم والملح الحصول على التوقيعات والتصديقات اللازمة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية(4) للتبكير ببدء نفاذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more