und drittens gibt es die destruktiven Angriffe, die mich am meisten beunruhigen. | TED | والنوع الاخير هو الهجمات التدميريه, وهذا هو النوع الذي يثير قلقي بالاكثريه. |
Er kann also auch von einem Hund derselben Größe und Rasse stammen? | Open Subtitles | لذا يمكن أن تكون لأي كلب من نفس الحجم والنوع, مثل الذي يقتنيه موكّلي في الواقع؟ |
Glücklicherweise, mit ein bisschen Training und dem richtigen Knoten, kann dich das ganze Adrenalin dich zu etwas fähig machen, was dem Fliegen ziemlich nahe kommt. | Open Subtitles | لحظي ن قليل من التدريب والنوع الصحيح من التدريب كل هذا الادرنلين يجعلك قادر |
die, von denen man weiß, dass sie fremdgehen, und die, die sich nicht so leicht erwischen lassen. | Open Subtitles | ذلك النوع الذين كما تعلمين يخونون زوجاتهم ، و والنوع الأخر الذين هم ماهرين فى إخفاء الأمر |
Sie und Ihre Art werden Menschen und Zombies überleben. | Open Subtitles | أنت والنوع الخاص بك وسوف تعمر البشر والكسالى. لك |
Machen Sie ein CBC, Typ und Bild, KB und coags. | Open Subtitles | احصل على تعداد كامل للدم والنوع و اجلبوا الشاشة، وكيلو القاعدة و معدل التخثر |
Mein eigener Beitrag ist die Mitbegründung der nationalen Organisation ["Geschlecht und Gender: Für eine weibliche Medizin"]. Wir sammeln neue Daten und stellen sie für Ausbildung und Krankenversorgung bereit. | TED | وللمساعدة في ذلك، فأنا مؤسس مشارك لمنظمة قومية وطنية تُسمى الجنس والنوع صحة المرأة التعاونية، ونقوم بجمع كل البيانات بحيث تكون متاحة للتدريس ومن أجل رعاية المرضى. |
Darüber hinaus war ich an der Gründung einer Abteilung innerhalb des Fachbereichs Notfallmedizin hier an der Brown-Universität beteiligt. Sie heißt "Sex und Gender in der Notfallmedizin". Wir beschäftigen uns damit, wie Männer- und Frauenkörper im Ausnahmezustand reagieren, etwa bei Herzkrankheiten, Schlaganfällen, Vergiftungen und Substanzmissbrauch. Am wichtigsten ist uns aber die Ausbildung. | TED | إقليميًا، أنا أحدُ المشاركين في تأسيس قسم داخل دائرة طب الطوارىء. هنا في جامعة براون، تُدعى الجنس والنوع في طب الطوارىء، ونجري الأبحاث لتحديد الاختلافات بين الرجال والنساء في الحالات الطارئة، مثل أمراض القلب والسكتة الدماغية وتسمم الدم وتعاطي المخدرات، ولكننا نعتقد أن التعليم هو الهدف الجوهري. |
Schauen wir mal, ob sie ähnliche Patienten finden mit dem einen und dem anderen P und den Glukosemesswerten, in dem Umfang, den wir benötigen. | TED | فلنر ما إذا كان بإمكانهم إيجاد مرضى يشبهون مرضانا، يتناولون النوع الأول والنوع الثاني، بنسبة غلوكوز في المستوى الذي نحتاجه. |
Aber natürlich mussten weder afroamerikanische Männer noch weiße Frauen gegen Diskriminierung aufgrund von Rasse und Geschlecht klagen, um von der Diskriminierung zu erzählen, die sie erlebten. | TED | ولكن بالطبع لا الرجال الأمريكيون من أصل إفريقي ولا النساء البيضاء يحتاجون للشكوى من التمييز حسب العرق والنوع الاجتماعي للتحدث عن التمييز الذي يعانون منه. |
Die Straßen dieser Kreuzung würden folglich darstellen, wie die Arbeitnehmer nach Rasse und Geschlecht verteilt sind. | TED | إذا كنا نفكر في هذا التشابك، فإن الطرق التي ستؤدي إلى التشابك ستكون الطريقة التي نُظمت فيها اليد العاملة حسب العرق والنوع الاجتماعي. |
Wer in Lagos dazu gehört, ändert sich ständig. Es kommt auf deine Volksgruppe, sexuelle Orientierung, dein Geschlecht an. Doch am deutlichsten und oft am gewalttätigsten kommt es auf die Klasse an. | TED | الانتماء للاغوس مفهوم لا محدود يتحدد بالأصل العرقي، والتوجة الجنسي، والنوع ولكن أكثر وضوحاً وغالباً أكثر عنفاً، هو الفئة. |
Während der letzten 50 bis 60 Jahre haben wir Faschismus, Antisemitismus, Rassismus, Apartheid und Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, sexueller Identität sowie sexueller Ausrichtung erlebt. All diese Dinge sind durch Aktionen, die Welt zu verändern, unter Druck geraten. | TED | وفي ال 50 الى 60 سنة شهدنا الفاشية، معاداة السامية، العنصرية، الفصل العنصري، التمييز على أساس الجنس والنوع والنشاط الجنسي. كل هذا جاء تحت الضغط لأن الإحتجاجات من الناس لتغيير العالم. |
Die Stahlartigen haben wir immer "Steelies" genannt und die Klaren, wo man durchsehen kann, nannten wir "Clearies". | Open Subtitles | النوع الصلب كنا نطلق عليه "اسم "ستيلي والنوع الشفاف الذي يمكن الرؤية "عبره، كنا نسميه "كليري |
- Mit und ohne Karamell. | Open Subtitles | النوع الذي بالفودج والنوع العادي |
Wie wir herrausfanden entspricht Der Hundebiss an Mr. Nicholas' linker Wade... dem Biss eines Hundes dieser Größe und Rasse. | Open Subtitles | عضة الكلب على بطن ساق اليسرى للسيد-نيكولاس- متوافقة مع عضّة كلب آخر بنفس الحجم والنوع |
Dass es die Art aus dem Kino gibt, die es nur treibt und heiß ist und dass es die gemeine Art gibt? | Open Subtitles | النوع المثير في الأفلام والنوع الشرير |
- und die mit viel Salz etwa nicht? | Open Subtitles | ماذا؟ والنوع مع الصوديم طعمه ليس كذلك ؟ |
und... gütig. | Open Subtitles | والنوع. الفتاة يمكن رمي كرة القدم. |
Als uns das so zwischen 15 und 20 Mal gesagt wurde, schauten Bob und ich uns an und sagten: "Was soll's? | Open Subtitles | - وهكذا في النهاية، بعد أن سمعنا أن حوالي 15 أو 20 مرة، بوب والنوع الأول من هون، وقال: "حسنا، ماذا بحق الجحيم؟ |