Der Mord geschah letzte Nacht zwischen 0 Uhr und 1 Uhr. | Open Subtitles | الجريمة وقعت في ليلة البارحة يعني أنها حدثت بين الثانية عشر والواحدة |
Das Folgende ereignet sich zwischen 24 und 1 Uhr. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة صباحاً والواحدة صباحاً |
Das Folgende ereignet sich zwischen 12 und 13 Uhr. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الثانية عشرة مساءاً والواحدة مساءاً |
Das Folgende ereignet sich zwischen 12 und 13 Uhr. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الثانية عشر والواحدة بعد الظهر |
Die folgenden Ereignisse finden zwischen 12 und 13 Uhr statt. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الثانية عشر والواحدة ظهراً |
Vorgestern, 20. Juli, zwischen Mitternacht und 1:30 Uhr morgens. | Open Subtitles | منذ يومين، العشرين من يوليو، بين الثانية عشر والواحدة والنصف صباحاً |
Wo waren Sie letzte Nacht zwischen 22 und 1 Uhr? | Open Subtitles | أين كنتَ ليلة البارحة بين العاشرة مساءً والواحدة صباحاً ؟ |
und der, der Ihnen die Todesstrafe einbringt, ist der, den Sie nicht begangen haben. | Open Subtitles | والواحدة التي تثبت عليك هي التي لم تفعلها |
Sehr gut. Aber nicht zwischen 12 und 13.30 Uhr. | Open Subtitles | ممتاز ولكن لا تتصلي بي بين الثانية عشرة والواحدة والنصف |
Haben Sie zwischen 22 Uhr und 1 Uhr etwas Ungewöhnliches gehört? | Open Subtitles | .. إذا سمعت أي شيء غير معتاد بين العاشرة والواحدة صباحاً في الخلف بالخارج؟ |
DIE FOLGENDEN EREIGNISSE FINDEN ZWISCHEN 12:00 und 13:00 UHR STATT | Open Subtitles | تجري الأحداث التالية بين منتصف النهار والواحدة زوالا |
Der Gerichtsmediziner schätzt zwischen 22 Uhr und 1 Uhr letzte Nacht. | Open Subtitles | -حدّد الطبيب الشرعي وقت الوفاة مابين الساعة العاشرة و والواحدة من مساء يوم الأمس |
Gaalan wird mit den Waffen dort sein, so zwischen 11 und 13Uhr. | Open Subtitles | غيلين " يأتي بأسلحته في وقت " ما بين الحادية عشرة والواحدة |
Ich habe zwei der Kreditkarten zerschnitten und die, die ich behalte, bezahle ich jeden Monat. | Open Subtitles | -توقفي عن القلق لقد قطعت اثنتين من البطاقات الائتمانية، والواحدة التي احتفظت بها، فإنني سأوفي بها كل شهر |
Wenn das wahr ist, konnte Monsieur Cust nicht zwischen 0 Uhr und 1 Uhr am Strand von Bexhill sein, um Mademoiselle Barnard zu erdrosseln. | Open Subtitles | وإن كان يقول الحقيقة، فلا يمكن للسيد "كاست" أن يكون على شاطئ (بيكسهل) بين الثانية عشر والواحدة ليخنق الآنسة "بيتي برنارد" |