Weil ihre erste und einzige Wahl nicht auf unsere Anrufe reagiert hat. | Open Subtitles | لأن خيارها الأول والوحيد كان ان لا ترد على اتصالاتنا |
Der 12. und einzige überlebende Geschworene ist ein Typ namens Cassidy. | Open Subtitles | الثاني عشر والوحيد الباقي على قيد الحياة زميل اسمه كاسيدي والاس جي كاسيدي |
Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. | Open Subtitles | هنـا فتـاة النميمه مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن |
Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. | Open Subtitles | مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن |
Mein erster und einziger fester Freund hat sie mir zum Valentinstag geschenkt. | Open Subtitles | خليلي الأوّل والوحيد بالواقع أعطانيهم في عيد الحبّ بعامي الجامعيّ الأخير |
Meine Familie und ich kauften unser erstes und einziges Haus am 13. Dezember 2001, ein renovierungsbedürftiges Haus in einer schönen Lage von Los Altos Hills, Kalifornien, von wo ich heute zu Ihnen spreche. | TED | اشتريت وعائلتي منزلنا الأول والوحيد في الثالث عشر من ديسمبر عام 2001 ؛ بيت مهجور في موقع جميل في مرتفعات "لوس ألتوس" بـ "كاليفورنيا"، وهو المكان الذى أحدثكم منه آلان. |
Ich bin zutiefst geschmeichelt, aber meine erste und einzige Liebe ist die See. | Open Subtitles | أشعر بإطراء شديد يا بني، لكن حبي الأول والوحيد هو البحر |
Ich bin dabei, der erste und einzige zu sein, der rausfindet, wer es getan hat. | Open Subtitles | وانا على وشك ان اكون الشخص الاول والوحيد الذي يكتشف من كتبها |
Ich weiß nicht, ob ich dir das je erzählte... aber dein Vater... war meine erste... und einzige... wahre Liebe... | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كنت قد أخبرتكِ ..هذا من قبل ...ولكن والدكِ كان حبي الحقيقي الأول والوحيد |
dass du der erste und einzige bist, der mich haben wird. | Open Subtitles | أن تكون ألاول والوحيد الذي يمسسني |
Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. | Open Subtitles | فـتاة النميمة هنا مصدركم الأول والوحيد لفضـائح الطبقة الراقية في منهاتن |
Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. | Open Subtitles | هنـا فتـاة النميمه مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن |
Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. | Open Subtitles | مصدركم الأول والوحيد لفضائح صفوة سكان منهاتن |
Hier ist Gossip Girl, eure einzig wahre Quelle für das skandalöse Leben der Elite von Manhattan. | Open Subtitles | فتاة النميمة هنـا مكانك الاول والوحيد لفضائح الطبقة الراقية لمنهاتن |
Traditionell sind die Zentralbanken Kreditgeber letzter Instanz; nun jedoch entwickeln sie sich zu Kreditgebern erster und einziger Instanz. Denn wenn die Banken die Kreditvergabe an einander, an andere Finanzinstitute und an die Unternehmen einschränken, werden die Zentralbanken zu den einzig verfügbaren Kreditgebern. | News-Commentary | وفي إطار نفس العملية سوف يتوسع دور الدول والحكومات في النشاط الاقتصادي إلى حد كبير. كانت البنوك المركزية تلعب عادة دور الملاذ الأخير للإقراض، ولكنها تحولت الآن إلى المصدر الأول والوحيد للإقراض. فمع احجام البنوك عن إقراض بعضها البعض، أو إقراض المؤسسات المالية وقطاع الشركات، تصبح البنوك المركزية المصدر الوحيد المتاح للحصول على القروض. |
Am 1. Dezember 1935 bringt Mrs. William Starkwell, die Frau eines New Jerseyer Handwerkers ihr erstes und einziges Kind zur Welt. | Open Subtitles | في ديسمبر/كانون الأول عام 1935 (السيدة (وليامز ستاركويل "زوجة بناء من "نيو جيرسي تقوم بولادة طفلها الأول والوحيد |
"Du bist mein erstes und einziges Kind. | Open Subtitles | أنت طفلي الأول والوحيد" |