"وانتظرت" - Translation from Arabic to German

    • und wartete
        
    • und gewartet
        
    • habe gewartet
        
    Ich bat tausende Schüler der unteren Sekundarstufe Fragebögen zum Durchhaltevermögen auszufüllen, und wartete dann über ein Jahr, um zu sehen, wer den Abschluss machte. TED طلبت من ألاف طلاب الثانوية الرد على أسئلة حول الجَلَد وانتظرت بعدها لأكثر من عام لمعرفة من القادر على التخرج.
    Sie sah die ganze Zeit auf mein Glied und wartete darauf, dass es vorbei wäre. Open Subtitles لقد كانت تحدق في قضيبي طوال الوقت.. وانتظرت حتى تستولي عليه.
    Ich studierte die Religionen und wartete auf meine Gelegenheit. Open Subtitles لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له
    Als es schon so klang, als wäre es sicher, auszusteigen, zeigte die Stoppuhr noch 2 Minuten, also... habe ich auf die Mathematik vertraut und gewartet. Open Subtitles وصل لمرحلة ظننتها آمنة للخروج منه وكان للمؤقت بضع دقائق لينطلق لذلك وثقت بحساباتي وانتظرت
    Ich hab gewartet, gewartet und gewartet. Ich will es tun. Open Subtitles لقد انتظرت وانتظرت وانتظرت وأريد ممارسته الآن
    Ich habe gewartet, bis ich dachte, sie wären alt genug, um damit umgehen zu können. Open Subtitles وانتظرت حتى رأيتهم كبار بما فيه الكفاية ليتحملوا ذلك
    Ich wollte niemanden sehen, also nahm ich den Zug in die Stadt und wartete auf weitere Nachrichten. Open Subtitles لم أستطع مواجهة أحد لذا أستقليت قطار عائد للمدينه وانتظرت نشر الخبر
    Ich bin von selber aufgewacht, also ohne den Alarm zu hören, und wartete darauf, dass sich die Maschine abkühlt - von meiner Perspektive aus gesehen. Open Subtitles لقد استيقظت بنفسي بدون المنبه وانتظرت الآلة لكي تهدأ تهدأ في نظري
    Also nahm ich ein Messer aus der Spülküche und wartete im Dunkeln. Open Subtitles فأحضرت سكينة من المغسلة وانتظرت في الظلام
    Ich wusste, wenn sie mich gesehen hätten, wäre ich die Nächste gewesen, darum ließ ich mich nur treiben und wartete betend, dass sie vorbeischwimmen würden. Open Subtitles علمت أنهم لو رأوني، سأكون التالية لذا عمت إلى هناك فحسب، وانتظرت وصليت أن يسبحوا بعيداً
    Ich erreichte die andere Straßenseite wohlbehalten und drehte mich nach links, betätigte den Knopf für das akustische Fußgängersignal und wartete, bis ich dran war. TED وصلت بأمان إلى الطرف الآخر . التفت إلى اليسار وضغطت على زر السيارات لإشارة المرور الصوتية وانتظرت دوري .
    Ich war besorgt und wartete stundenlang. Open Subtitles لقد كنت قلقاً انتظرت وانتظرت لساعات
    Bin ich in die Lobby und wartete auf Roys Anruf. Open Subtitles ذهبت إلى الرواق وانتظرت مكالمةً من روي
    Also saß ich an der Bar, und wartete und wartete. Open Subtitles لذا جلست في الحانة وانتظرت وانتظرت
    (Lachen) Ich hielt meine Hand vorsichtig in die Muschelöffnung und wartete. TED (ضحك) وضعت يدي بحذر داخل فم المحّار وانتظرت.
    Ich schloss sie und wartete auf den Tod. Open Subtitles لقد أغلقت عيني وانتظرت الموت.
    Als ich hörte, dass du frei bist, hab ich die Spur gelegt und gewartet, dass der Wolf an meine Tür klopft. Open Subtitles حالما سمعت أنك حررت نفسك، إستلقيت على فتات الخبز... وانتظرت الذئب ليأتي ويطرق الباب...
    Ich habe ihn mit dem Schlauch abgespritzt, ihm die Haare gekämmt, mich neben ihn gesetzt und gewartet, dass mich jemand findet. Open Subtitles غسلته بخرطوم الحديقة مشطت شعره ... وجلست بجواره وانتظرت شخصٍ ما ليجدني
    - Ich habe gewartet und gewartet. Open Subtitles انتظرت وانتظرت.
    Ich habe eine Bombe an sein Auto angebracht... und habe gewartet. Open Subtitles لقد وضعت قنبلة في سيارته وانتظرت
    Und ich habe gewartet. Open Subtitles وانتظرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more