und sie erwarten von diesen Leuten, die für sie arbeiten, dass sie sehr gute Arbeit machen – das hoffe ich zumindest. | TED | وانهم يتوقعون من هؤلاء الناس الذين يعملون لديهم القيام بعمل كبير آمل ذلك. |
und sie machen sich ganz gut, aber sie haben ein paar Probleme. | TED | وانهم بصحة جيدة جدا ، ولكن لديهم قليلا من المتاعب |
Sie sind einfach faszinierend. und sie sind überall auf der Welt so. | TED | انهم رائعون. وانهم كذلك في جميع أنحاء العالم. |
Da der Bildschirm schon das ist und sie universell sind. | TED | وهذا كمبيوتر المستقبل. لأن هذه الشاشة موجودة بالفعل وانهم في كل مكان. |
und dass sie Infektionen bekommen könnten, die sich vom Kiefer in andere Teile des Körpers ausbreiten könnten, und ja, schlussendlich würden sie ihre Zähne verlieren. | TED | وانهم سوف يصابون بالامراض والالتهابات وان الامراض سوف تنتشر من فكهم الى كل انحاء جسمهم وفي النهاية سوف يفقدون اسنانهم |
Okay, ganz einfach ausgedrückt, die Regierung war beschämt wegen des Blagojevich-Fiaskos, und sie haben es auf jeden Chicagoer Politiker abgesehen, den sie finden können. | Open Subtitles | حسناً ، الامر بسيط جدا ان الحكومة محرجة من الاخفاق الذريع لـ بلاغوجيفيتش وانهم يسعون الى اية |
- und sie Plane, den Gefallen zu erwidern. | Open Subtitles | وانهم يخططون على ان يردوا المعروف يردوا ؟ |
und sie ihr Leben für den Erhalt dieser Ehre einsetzen würden? | Open Subtitles | وانهم يضحون بانفسهم ان لزم الامر للحفاظ على كرامتهم |
Ich freue mich sehr, Sie alle informieren zu können, dass ich eine Besprechung mit den Anwälten des Busunternehmens hatte und sie einer Vergleichssumme von $350.000 zustimmen. | Open Subtitles | بأن كان لي لقاء مطولا مع محامي من شركة الحافلات وانهم وافقوا على تسوية الامر مفابل 350 الف دولار ماذا؟ |
und sie tun es nicht fürs Geld, denn ihre Arbeit bringt nur wenig ein. | Open Subtitles | وانهم لا يفعلونها من اجل المال حيث ان وظائفهم تعطيم مقابل قليل |
Also, dieser Typ fragt nach Kiera, und sie wollten ihn schon wegschicken, aber ich dachte mir, du wirst vielleicht mit ihm reden wollen. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل يريد أن يرى كيرا، وانهم سيعودون ولكن أعتقد أنك قد ترغب في التحدث معه. |
Kampfadler, und sie alle sind hinter den Flughunden her. | Open Subtitles | النّسور الحربيّة، وانهم جميعا في اعقاب الخفافيش. |
Ich habe meine Leute auf zusätzliche Patrouillen geschickt und sie sind bereit, zu reagieren. | Open Subtitles | لقد وضعت دوريات إضافية, وانهم مستعدين للرد |
Man zwinkert ihnen zu und sie zwinkern nicht zurück. | Open Subtitles | أحيانا كنت فينك عليهم وانهم لا يعود فينك. |
Sie haben ihre Frau oder Kinder mit dabei, jeder ist interessiert und sie bleiben dort. | Open Subtitles | انهم مع زوجاتهم، وانهم مع أطفالهم، والجميع يحصل المعنية، |
Wir werden Murphy finden, ihn nach Kalifornien bringen, und sie werden einen Impfstoff herstellen und die Welt retten. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للعثور ميرفي: خذه الى ولاية كاليفورنيا: وانهم ذاهبون لصنع لقاح |
Meine Mom starb zu dieser Zeit, also kommen nur diese Erinnerungen gerade wieder hoch und sie sind schwer zu verdrängen. | Open Subtitles | وهذا هو عندما توفيت والدتي، لذلك انها مجرد تلك الذكريات كل خروج، وانهم من الصعب وضع بعيدا. |
Wir haben bei vier Autos Motor und Farbe entfernt und sie für den Meeresboden präpariert. | Open Subtitles | لذا اتخذنا أربع سيارات، إزالة المحركات و جردت عليهم وانهم على استعداد للذهاب في البحر. |
Man kann zu einem Mondfisch schwimmen -- sie sind sehr lieb -- und wenn man nichts falsch macht, kann man sie kratzen und sie freuen sich. | TED | هل حقا يمكن أن تصل إلى السباحة مولا، وانهم لطيف جدا، وإذا كنت نهج لهم الحق، يمكنك ان تعطي لهم الصفر ، وأنهم يستمتعون بذلك. |
Wenn Sie die Order gegeben haben, Oberst, dann müssen Sie schon geraume Zeit gewusst haben, wer sie waren und dass sie in diesem Distrikt waren. | Open Subtitles | ان كنت اصدرت الاوامر كولونيل اذا لابد انك كنت تعرف لبعض الوقت من هم وانهم في هذه المنطقة |
Ich glaube, er meint, dass wir den Göttern völlig egal sind und dass sie uns zum Spaß töten und quälen. | Open Subtitles | انا اعتقد بأنه يقول بأن الالهة لاترعي الاهتمام بالبشرية وانهم فقط يحبوا قتلنا وتعذيبنا من اجل المتعة |