Ich meine, Artefakte lösen nie eine Kitzelseuche aus oder eine Epidemie von Katzenwelpen. | Open Subtitles | أعني أن القطع الأثرية لا تأتي ببلاء يُدغدغ أو وباء من القطط |
In England hatten wir eine Epidemie von Gesichtsverletzungen bei jungen Leuten. | TED | في المملكة المتحدة لدينا وباء إصابات الوجه بين الشباب. |
Wir behandelten es wie eine Krankheit, eine Seuche. Wir haben nicht einmal zugehört. | Open Subtitles | لقد عاملناه كأنه وباء لم نتوقف لكى نستمع |
Bei dir hört sich das an wie ein Virus oder eine Seuche. | Open Subtitles | جعلت تلك القدرات تبدو وكأنها فيروس أو وباء |
Beide Modelle, A und B, sehen eine Aufteilung der Sitze auf vier Großregionen vor, die wir im Folgenden als "Afrika", "Asien und Pazifik", "Europa" und "Amerika" bezeichnen. | UN | 251- فالنموذجان ألف وباء كلاهما يقضيان بتوزيع المقاعد بين أربع مناطق إقليمية رئيسية نحددها على النحو التالي: ”أفريقيا“ و ”آسيا ومنطقة المحيط الهادئ“، و”أوروبا“، و”الأمريكتان“. |
Und wer beginnt besser eine Pandemie als zwei gesunde menschliche Überträger? | Open Subtitles | ومن أفضل لبدء وباء من عائلين بشريين في صحة جيدة؟ |
Glauben Sie mir, es gibt keine Epidemie, nicht mal eine Krankheit. | Open Subtitles | كلا صدقني يا سيدي لا يوجد وباء ولا حتى مرض |
Ja, aber ihr seid nicht die Masern, ihr seid die Pest! | Open Subtitles | لستم مرضاً تافهاً. أنتم وباء. والسفلة أمثاله محصنون. |
Nur, dass wir nicht miteinander leben; unserer verrückten Selbste leben miteinander und wiederholen eine Epidemie des Getrenntseins. | TED | لكننا لا نعيش مع بعضنا البعض؛ ذواتنا الهلعة تعيش مع بعضها وتنشر وباء من الانفصال عن بعضنا الآخر. |
Teenagerschwangerschaft ist, wie gesagt, eine Epidemie. | TED | .الحمل في سن المراهقة، كما قلت، هو وباء |
Schlafentzug ist eine Epidemie unter amerikanischen Jugendlichen. | TED | أصبح الحرمان من النوم وباء متفشي بين المراهقين الأمريكيين. |
Falls es eine Epidemie im Nether-Gebiet gibt, ist es besser, wir wissen darüber Bescheid. | Open Subtitles | إذا هناك وباء في الحي السفلي من الأفضل ان نعرفه |
Wir haben eine Epidemie im Haus, und Ihre Krawatte wird zu einer Petrischale. | Open Subtitles | هناك وباء بالمستشفى و رابطة عنقك تصبح صحفة بتري |
Mein Schiff ist überfüllt und ich habe eine Seuche an Bord. | Open Subtitles | السفينةمُكتظةبالناس.. ويوجد لدى وباء تحت نطاقى |
Wir werden angegriffen, wir werden ignoriert, wir sind wertlos, wir sind eine Seuche, wir sind unsichtbar. | Open Subtitles | تتم مهاجمتنا ، يتم نكراننا نحن بلا قيمة ، نحن وباء نحن غير مرئيين |
f) Ernennung von Mitgliedern des Konferenzausschusses (Beschlüsse 63/405 A und B) | UN | (و) تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات (المقرران 63/405 ألف وباء)؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 60/32 A und B vom 30. November 2005 und alle ihre früheren einschlägigen Resolutionen, | UN | إذ تشير إلى قراريها 60/32 ألف وباء المؤرخين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وجميع قراراتها السابقة ذات الصلة، |
Wenn das biologische Kampfstoffe sind, haben wir es vielleicht mit einer Pandemie zu tun. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي الأسلحة البيولوجية، ثم أننا قد تكون تبحث في وباء. |
Sechs Wochen lang liessen sie das ganze Bankwesen so tun, als ob eine Pandemie im Gange sei. | TED | لمدة 6 أسابيع جعلوا كل من يعملون في مجال البنوك يتظاهرون بوجود وباء منتشر. |
Besucher aus fremden Landen, welche die Pest mich sich führen könnten. | Open Subtitles | الزوار الأجانب الذي قد يحملون معهم وباء الطاعون |
- Du warst eine Plage für die Stadt, hast viele Leben zerstört und du hast mich unglaublich genervt! | Open Subtitles | انت تعرفني لقد كنت بمثابة وباء لهذه المدينة دمرتي حياة العديدين وكنت مصدر ازعاج كبير بالنسبة لي |
Ich möchte ein bisschen über die Epidemie der Fettleibigkeit sprechen, denn das ist wirklich ein Problem. | TED | أريد أن أتحدث قليلاً عن وباء السمنة, لأنها فعلاً مشكله حقيقة. |
Diese Kreaturen sind nicht die Seuche, die uns umbringen kann. | Open Subtitles | هذه المخلوقات ليست وباء الطاعون الذي يمكن أن يقتلونا. |
Bringt keine biblische Plage über ihn, klar? | Open Subtitles | ولا تسببوا له أي وباء مُقدس، أتسمعون؟ |
Das UNDP half verschiedenen Ländern, das HIV/Aids-Problem in ihren Programmen durchgängig zu berücksichtigen und Maßnahmen zur Bekämpfung der Epidemie zu ergreifen. | UN | 148 - وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمساعدة البلدان على إدراج مسألة وباء الإيدز في أنشطتها الرئيسية والاضطلاع باستجابات للتصدي له. |