"وبدلاً من ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Stattdessen
        
    • statt dessen
        
    Oder ich habe deinen Plan herausgefunden, und habe dich Stattdessen hier hergebracht. Open Subtitles . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا
    Stattdessen bekamen wir Trolle. TED وبدلاً من ذلك ما حصلنا عليه هم المتصيدون.
    Stattdessen resultiert das unglaubliche Kollektivverhalten ausschließlich aus den Interaktionen der einzelnen Fische untereinander. TED وبدلاً من ذلك سلوك العقل الجماعي المذهل هذا ينشأ على نحو محض من تفاعلات الأسماك الواحدة مع الأخرى
    Stattdessen floß dieses Geld in die Kriege in Yugoslawien und füllte die Taschen skrupelloser Individuen. TED وبدلاً من ذلك ذهبت تلك الأموال لتمويل الحروب في يوغوسلافيا وإلى جيوب أشخاص عديمي الضمير.
    statt dessen waren wir zusammen erste Schritte gegangen über unsere spontanen Reaktionen hinweg hin zu Ubuntu, dem einzigen Ort, wo Lösungen zu unseren scheinbar hartnäckigsten Problemen gefunden werden können. Wen sollten Sie zum Essen einladen? TED وبدلاً من ذلك قمنا بأخذ خطوات جدية للتخلص من ردود الافعال العنصرية .. وعملنا على الالتزام بمبدأ " اوبونتو " الذي هو المبدأ الذي يطرح كل الحلول لمعظم مشاكلنا المتشابكة التي تعترينا من يجب ان ندعو الى هذا الغداء ؟
    Stattdessen hat die Hamas ihre Aufmerksamkeit dem Westjordanland zugewandt, wo sie über keine politische Autorität verfügt. Sie hat die Palästinenser dort zu einer neuen Intifada gegen Israel aufgerufen, während sie gleichzeitig im Gazastreifen auf Ruhe besteht. News-Commentary وبدلاً من ذلك فقد حولت حماس انتباهها نحو الضفة الغربية، حيث لا تملك أي سلطة سياسية. ولقد دعت الفلسطينيين هناك إلى إطلاق انتفاضة جديدة ضد إسرائيل، رغم إصرارها على التهدئة في قطاع غزة.
    Stattdessen finde ich Akten und grüne Steinbarren. Open Subtitles وبدلاً من ذلك أجد مجموعة ملفات وصخور خضراء مرصوصة في قوالب
    Stattdessen haben sie mich zum wandelnden Toten gemacht. Open Subtitles وبدلاً من ذلك حولوني إلى رجل ميت يمشي على قدمين
    Jemand, der sich nicht selbst dem Kampf stellt und Stattdessen immer wieder andere vorschickt. Open Subtitles شخص لا يقدم بنفسه على القتال وبدلاً من ذلك يجبر الاخرين على القيام بذبلك
    Sie brauchte einen Vater, und Stattdessen bekam sie einen Kerl, der drei Tage eine Twitter-Sensation war. Open Subtitles لقدأرداتأب .. وبدلاً من ذلك حصلتعلىشخص.. شخص أحب الشهر ثلاث أيام، هذامثيرللشفقة،لايمكنني..
    Stattdessen rauchst du hier Gras. Open Subtitles وبدلاً من ذلك فإنك تقومين بتدخين الحشيشة
    Stattdessen müssen wir uns selbst unterhalten! Open Subtitles وبدلاً من ذلك نحنُ مُجبرون أن .نصنع متعتنا الخاصة
    Stattdessen war der erste Seiner Engel damit beschäftigt, dir eine kleine Freundin zu erschaffen. Open Subtitles وبدلاً من ذلك ، أول ملائكته كان مُنشغلاً في أن يُحضر لك خليلة شابة
    Stattdessen lässt du dich von ihnen umhauen und rennst mit eingezogenem Schwanz davon. Open Subtitles وبدلاً من ذلك جعلتهم يضربونك وهربت كالجبان المرتعب
    Stattdessen gab ich diese Party für dich, die du nicht wolltest. Open Subtitles وبدلاً من ذلك قمت بإقامة الحفل الذي لا تريده
    Stattdessen sagte sie: "Nein. Arbeit und Freizeit kann man vereinen". TED وبدلاً من ذلك ، قالت : لا ، لا -- العمل وأوقات الفراغ يمكن أن يكونا معاً.
    Die anhaltende Uneinigkeit zwischen den Koalitionspartnern wird eine proaktivere Rolle Deutschlands kaum zulassen. Stattdessen wird die Kompromisslösung lauten: pacta sunt servanda, also relativ lauwarm weiter wie bisher. News-Commentary أول لنتأمل مسألة انضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي. إن استمرار الخلاف بين شركاء التحالف لن يسمح بدور ألماني استباقي. وبدلاً من ذلك فإن الحل الوسط لن يكون حلا: فهو لا نعم ولا كلا.
    Stattdessen legst du bei einem irrelevanten toten Kerl selber Hand an, der vielleicht mit der magischen Katze zusammenhängt, weil du mir beweisen willst, dass es dich nicht interessiert. Open Subtitles وبدلاً من ذلك أنتَ غارقٌ حتّى الكوع في أحشاءِ رجلٍ ميتٍ لا تعرفه وقد تكون أو لا تكون له علاقةٌ بالهرّةِ السّحريّة إذ أنّك تريدُ أن تثبت لي أنّك لا تهتمّ
    Und hätten Sie Ihre Informationen den Behörden übergeben, wäre es rechtmäßig gewesen, Stattdessen gingen Sie zum New York Bulletin, Open Subtitles وعليك أخذ هذه المعلومات إلى أي وكالة قانونية، حينها قد تكون حقوقك محمية، وبدلاً من ذلك ذهبتِ إلى صحيفة "نيويورك بولتين"
    Stattdessen habe ich ihn fort gestoßen. Open Subtitles وبدلاً من ذلك, قمت بإبعاده عني
    Im Gegensatz dazu gibt es zwischen Obamas engsten außenpolitischen Beratern – Susan Rice, der nationalen Sicherheitsberaterin, Samantha Power, der Nachfolgerin von Rice als US-Botschafterin bei der UNO, und Außenminister John Kerry – keine grundlegenden Meinungsverschiedenheiten. statt dessen scheint es Obama selbst zu sein, der ständig zögert. News-Commentary وعلى النقيض من ذلك، لا توجد اختلافات جوهرية بين أقرب مستشاري السياسة الخارجية لأوباما ــ سوزان رايس مستشارة الأمن القومي، وسامانثا باور التي خلفت رايس كسفيرة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ووزير الخارجية جون كيري. وبدلاً من ذلك فإن أوباما ذاته هو الذي يبدو متردداً على نحو مستمر. والانقسامات ليست بين مستشاريه، بل داخل ذهنه شخصيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more