| Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass Sie das durchstehen-- und zwar schnell. | Open Subtitles | اتريد ان تقوم بلقائك مع السكيترز؟ اقترح عليك ان تتملق وبسرعة |
| Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass das durchstehen - und zwar schnell. | Open Subtitles | اتريد ان تلتقي باصدقائك السكيترز الثوار فاقترح ان تتملق جيدا وبسرعة |
| Insbesondere die Kranken brauchen Antibiotika, und zwar schnell. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لهؤلاء المرضى فهم يحتاجون لمضادات حيوية وبسرعة |
| Und es muss dringend flächendeckend in Amerika getan werden. Bald und schnell. | TED | وينبغي تنفيذها عبر البلاد قريباً في أمريكا ، وبسرعة. |
| Jeder im Gebäude muss so schnell und so sicher wie möglich zum nächsten Ausgang. | Open Subtitles | كل من بالمبنى لابد أن يتجه الى أقرب مخرج وبسرعة وأمان |
| In der digitalen Welt reicht Geld viel weiter und ist schneller, doch wir sind abhängig von den Institutionen an den Schnittstellen. | TED | في عالم رقمي، من الممكن أن تصل النقود إلى مدى أبعد وبسرعة أكبر، ولكننا تحت رحمة تلك المؤسسات المتحكمة. |
| Gina, wir müssen David absägen, und zwar schnell. | Open Subtitles | جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة. |
| Senator, wir müssen dieses Chaos selbst bereinigen und zwar schnell. | Open Subtitles | حضرة السناتور نحن بحاجة لتنظيف هذه الفوضى بأنفسنا وبسرعة |
| Ich brauche jede Zutat auf der Liste, und zwar schnell. | Open Subtitles | أحتاج إلى كل مكون على تلك القائمة وبسرعة |
| Diese Erde, unsere Heimat, sagt uns, dass sich ein besserer Weg des Seins auftun muss, und zwar schnell. | TED | تخبرنا أنه يجب أن تظهر طريقة أفضل للوجود ، وبسرعة. في تجربتي ، أن يكون لديك عيون مفتوحة على مصراعيها هو عقد قلب مكسور كل يوم. |
| Uns muss etwas einfallen, und zwar schnell. | Open Subtitles | يجب نجد تلك الطريقة الآن وبسرعة |
| Alle Frauen sitzen am Gang! Jetzt sofort - und zwar schnell! | Open Subtitles | وجميع النساء يجلسن بجانب الممر أفعلوا ذلك وبسرعة! |
| Zweitens trainieren Sie hart und schnell, um ein Ninja wie wir zu werden. | Open Subtitles | ثانية، تتدرب بشدة وبسرعة الي أن تصبح نينجا مثلنا |
| Ehrlich und schnell. Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit. | Open Subtitles | بصدق وبسرعة فليس لديّ اليوم بأكمله |
| Wenn man das nicht kann, schlägt man schnell und hart zu. | Open Subtitles | وعندما لا تستطيع التمويه فعليك أن تهجم مباشرةً وبسرعة |
| Wir rennen im Kreis, immer schneller, um irgendwo anzukommen. | TED | نركض جولة بعد جولة، وبسرعة وأسرع، محاولين الوصول لمكانٍ ما |
| Und sehr schnell wurde es vielzellig, die Zellen konnten sich teilen, sie konnten Photosynthese zur Energiegewinnung einsetzen. | TED | وبسرعة كبيرة، أصبحت متعددة الخلايا، استطاعت التكاثر، استطاعت استخدام التركيب الضوئي كطريقة للحصول على مصدرها الطاقي. |
| Das wird ganz schnell ganz übel. | Open Subtitles | الأمور تسوء فعلا ً وبسرعة |
| Daher brauchen wir eine Methode um schnell Jobs für die einfachen jungen Männer zu schaffen. | TED | أذا نحن نحتاج إلى خطوات لتوفير الوظائف للشباب العاديين، وبسرعة |
| Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen. | TED | وبالتالي كل ما تحتاجه هو ربط الأزرق بالأخضر وبسرعة كبيرة يمكن أن تبدأ في بناء دوائر أكبر. |
| Und mit der Zeit – eigentlich ziemlich schnell, in ein paar Stunden – können wir ein greifbares Produkt herstellen, das aus dem Gerät genommen und genutzt werden kann. | TED | ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام |