"وبسرعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • und zwar schnell
        
    • und schnell
        
    • und rasch
        
    • schnell und
        
    • schneller
        
    • sehr schnell
        
    • zügig und
        
    • rasch erfüllen
        
    • rasch wahrnehmen
        
    • so schnell
        
    • schnell ganz
        
    • und sehr
        
    • um schnell
        
    • ganz schnell
        
    • ziemlich schnell
        
    Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass Sie das durchstehen-- und zwar schnell. Open Subtitles اتريد ان تقوم بلقائك مع السكيترز؟ اقترح عليك ان تتملق وبسرعة
    Wenn Sie dieses Treffen mit ihrem Rebellen-Skitter wollen, schlage ich vor, dass das durchstehen - und zwar schnell. Open Subtitles اتريد ان تلتقي باصدقائك السكيترز الثوار فاقترح ان تتملق جيدا وبسرعة
    Insbesondere die Kranken brauchen Antibiotika, und zwar schnell. Open Subtitles ولكن بالنسبة لهؤلاء المرضى فهم يحتاجون لمضادات حيوية وبسرعة
    Und es muss dringend flächendeckend in Amerika getan werden. Bald und schnell. TED وينبغي تنفيذها عبر البلاد قريباً في أمريكا ، وبسرعة.
    Jeder im Gebäude muss so schnell und so sicher wie möglich zum nächsten Ausgang. Open Subtitles كل من بالمبنى لابد أن يتجه الى أقرب مخرج وبسرعة وأمان
    In der digitalen Welt reicht Geld viel weiter und ist schneller, doch wir sind abhängig von den Institutionen an den Schnittstellen. TED في عالم رقمي، من الممكن أن تصل النقود إلى مدى أبعد وبسرعة أكبر، ولكننا تحت رحمة تلك المؤسسات المتحكمة.
    Gina, wir müssen David absägen, und zwar schnell. Open Subtitles جينا، نحن بحاجة إلى اتخاذ السيطرة على الوضع، وبسرعة.
    Senator, wir müssen dieses Chaos selbst bereinigen und zwar schnell. Open Subtitles حضرة السناتور نحن بحاجة لتنظيف هذه الفوضى بأنفسنا وبسرعة
    Ich brauche jede Zutat auf der Liste, und zwar schnell. Open Subtitles أحتاج إلى كل مكون على تلك القائمة وبسرعة
    Diese Erde, unsere Heimat, sagt uns, dass sich ein besserer Weg des Seins auftun muss, und zwar schnell. TED ‫تخبرنا أنه‬ ‫يجب أن تظهر طريقة أفضل للوجود ، وبسرعة.‬ ‫في تجربتي ، أن يكون لديك عيون مفتوحة‬ ‫على مصراعيها هو عقد قلب مكسور كل يوم.‬
    Uns muss etwas einfallen, und zwar schnell. Open Subtitles يجب نجد تلك الطريقة الآن وبسرعة
    Alle Frauen sitzen am Gang! Jetzt sofort - und zwar schnell! Open Subtitles وجميع النساء يجلسن بجانب الممر أفعلوا ذلك وبسرعة!
    Zweitens trainieren Sie hart und schnell, um ein Ninja wie wir zu werden. Open Subtitles ثانية، تتدرب بشدة وبسرعة الي أن تصبح نينجا مثلنا
    Ehrlich und schnell. Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit. Open Subtitles بصدق وبسرعة فليس لديّ اليوم بأكمله
    Wenn man das nicht kann, schlägt man schnell und hart zu. Open Subtitles وعندما لا تستطيع التمويه فعليك أن تهجم مباشرةً وبسرعة
    Wir rennen im Kreis, immer schneller, um irgendwo anzukommen. TED نركض جولة بعد جولة، وبسرعة وأسرع، محاولين الوصول لمكانٍ ما
    Und sehr schnell wurde es vielzellig, die Zellen konnten sich teilen, sie konnten Photosynthese zur Energiegewinnung einsetzen. TED وبسرعة كبيرة، أصبحت متعددة الخلايا، استطاعت التكاثر، استطاعت استخدام التركيب الضوئي كطريقة للحصول على مصدرها الطاقي.
    Das wird ganz schnell ganz übel. Open Subtitles الأمور تسوء فعلا ً وبسرعة
    Daher brauchen wir eine Methode um schnell Jobs für die einfachen jungen Männer zu schaffen. TED أذا نحن نحتاج إلى خطوات لتوفير الوظائف للشباب العاديين، وبسرعة
    Alles, was Sie also tun müssen, ist einen Blauen und einen Grünen miteinander verbinden und sie können ganz schnell größere Kreislaufe bauen. TED وبالتالي كل ما تحتاجه هو ربط الأزرق بالأخضر وبسرعة كبيرة يمكن أن تبدأ في بناء دوائر أكبر.
    Und mit der Zeit – eigentlich ziemlich schnell, in ein paar Stunden – können wir ein greifbares Produkt herstellen, das aus dem Gerät genommen und genutzt werden kann. TED ومع مرور الزمن وبسرعة في الحقيقة, خلال بضع ساعات يمكننا صنع منتج مادي جاهز لاخراجه من الماكينة و الاستخدام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus