"وتبحث" - Translation from Arabic to German

    • suchen
        
    • suchst
        
    • Suche
        
    • sucht
        
    • und findest
        
    Daraufhin suchen Erdmännchen, Elsterdrosslinge und andere Tiere Schutz. TED مما يجعل القطط الجبلية والطيور الثرثارة والحيوانات الأخرى تصاب بالهلع وتبحث عن ملجأ.
    Lebendig zu sein heißt, den Gürtel abzulegen und den Ärger zu suchen. Open Subtitles لِكي تَكُونَ حياً يجب أَنْ تلغي حزامَكَ وتبحث عن المشكلةِ.
    Dad, du könntest sie wenigstens an der Cunningham Road suchen. Open Subtitles هيا يا أبى، على الأقل تستطيع أن تقود للمدينة وتبحث عنه
    Warum suchst du dir nicht irgendwo ein Schwein zum Vögeln? Open Subtitles لماذا لا تذهب وتبحث لنفسك عن خنزير تصاحبه
    Blick nach vorne, immer auf der Suche nach neuen Herausforderungen. Open Subtitles إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد لست مثلك يا أبي
    In Ihrem Aufzug sucht man keinen Job. Open Subtitles أنت لا تخرج وتبحث عن عمل بهذه الملابس، صحيح؟
    Du schleichst dich aus dem Haus und findest raus, wo sie bleibt. Open Subtitles أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها
    Du willst nach Aspen, um das Mädchen zu suchen, das den Koffer verloren hat. Open Subtitles انت تريد أن تذهب الى آسبن وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها
    Schöner Abend, um herumzurennen und nach Losen zu suchen. Open Subtitles ما هي ليلة جميلة لتكون قيد التشغيل حول الشارع، وتبحث عن تذاكر.
    Könnten Sie sich die Fernbedienung nehmen und den Knopf suchen? Open Subtitles نعم، حسنٌ مع ذلك، أيمكن أن تأخذ جهاز التحكم من هناك وتبحث عن زر الصوت؟
    Du sollst die zwei hier zum Nordstrand bringen und ihr Boot suchen. Open Subtitles تود عليك أن تأخذهم إلى الشاطئ وتبحث على القارب
    War immer auf der Außenseite des boys club, suchen in. Open Subtitles كان دائما في الخارج للنادي الفتيان، وتبحث فيه.
    Wichtig ist, zu suchen, zu hinterfragen... Open Subtitles أعني, أن المهم أن ترى وتبحث, أن تبقى نهماً, صح؟
    Ich lasse die Polizei nach Ihnen suchen. Bleiben Sie dran. Open Subtitles حسنٌ، سأجعل الشرطة تأتي وتبحث عنكِ ابقي معي فحسب
    Harry, was man dir auch erzählen mag, schwör mit bitte eins. Du suchst auf keinen Fall nach Black. Open Subtitles هارى يجب أن تعدنى, أنك لن تذهب وتبحث عنه.
    Corky, warum suchst du dir nicht jemanden zum Spielen, hm? Open Subtitles كوركى, لم لا تذهب وتبحث لك عن صديق لتلعب معه ؟
    Warum suchst du dir nicht ein paar kleine Tierchen zum Quälen? Open Subtitles لماذا لا تذهب وتبحث عن حيوان صغير لتعذبه؟
    Auf der Suche nach einem wahren Mann mit richtigem Blut in der Hauptvene. Open Subtitles وتبحث محاولة أن تجد رجلاً حيث تجرى دماء حقيقية بعروقه
    Sie sagten, Sie seien Vollmatrose und auf der Suche nach Arbeit. Open Subtitles قلتَ لي أنّكَ بحّار مُعافى وتبحث عن عمل.
    Etwas harmloses Über-dem-BH-Gefummel, und Miss Zimperlich sucht den Fallschirm. Open Subtitles بعض المغازلة الغير مؤذية، وتبحث الآنسة الصغيرة عن مظلة
    Sie hat den Kampf der Geschlechter auf ihrem Planeten gewonnen, und jetzt sucht sie einen neuen Kontrahenten. Open Subtitles لقد فازت بمعركة الأجناس على كوكبها، وتبحث الآن عن منافس جديد.
    Du schleichst dich aus dem Haus und findest raus, wo sie bleibt. Open Subtitles أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها
    Ich denke, du gehst rein, gibst dich als John aus, und findest etwas um sie zu verhaften, Open Subtitles أعتقد عليك الدخول، والتخفي وتبحث عن شخص تقبض عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more