Daraufhin suchen Erdmännchen, Elsterdrosslinge und andere Tiere Schutz. | TED | مما يجعل القطط الجبلية والطيور الثرثارة والحيوانات الأخرى تصاب بالهلع وتبحث عن ملجأ. |
Lebendig zu sein heißt, den Gürtel abzulegen und den Ärger zu suchen. | Open Subtitles | لِكي تَكُونَ حياً يجب أَنْ تلغي حزامَكَ وتبحث عن المشكلةِ. |
Dad, du könntest sie wenigstens an der Cunningham Road suchen. | Open Subtitles | هيا يا أبى، على الأقل تستطيع أن تقود للمدينة وتبحث عنه |
Warum suchst du dir nicht irgendwo ein Schwein zum Vögeln? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتبحث لنفسك عن خنزير تصاحبه |
Blick nach vorne, immer auf der Suche nach neuen Herausforderungen. | Open Subtitles | إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد لست مثلك يا أبي |
In Ihrem Aufzug sucht man keinen Job. | Open Subtitles | أنت لا تخرج وتبحث عن عمل بهذه الملابس، صحيح؟ |
Du schleichst dich aus dem Haus und findest raus, wo sie bleibt. | Open Subtitles | أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها |
Du willst nach Aspen, um das Mädchen zu suchen, das den Koffer verloren hat. | Open Subtitles | انت تريد أن تذهب الى آسبن وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها |
Schöner Abend, um herumzurennen und nach Losen zu suchen. | Open Subtitles | ما هي ليلة جميلة لتكون قيد التشغيل حول الشارع، وتبحث عن تذاكر. |
Könnten Sie sich die Fernbedienung nehmen und den Knopf suchen? | Open Subtitles | نعم، حسنٌ مع ذلك، أيمكن أن تأخذ جهاز التحكم من هناك وتبحث عن زر الصوت؟ |
Du sollst die zwei hier zum Nordstrand bringen und ihr Boot suchen. | Open Subtitles | تود عليك أن تأخذهم إلى الشاطئ وتبحث على القارب |
War immer auf der Außenseite des boys club, suchen in. | Open Subtitles | كان دائما في الخارج للنادي الفتيان، وتبحث فيه. |
Wichtig ist, zu suchen, zu hinterfragen... | Open Subtitles | أعني, أن المهم أن ترى وتبحث, أن تبقى نهماً, صح؟ |
Ich lasse die Polizei nach Ihnen suchen. Bleiben Sie dran. | Open Subtitles | حسنٌ، سأجعل الشرطة تأتي وتبحث عنكِ ابقي معي فحسب |
Harry, was man dir auch erzählen mag, schwör mit bitte eins. Du suchst auf keinen Fall nach Black. | Open Subtitles | هارى يجب أن تعدنى, أنك لن تذهب وتبحث عنه. |
Corky, warum suchst du dir nicht jemanden zum Spielen, hm? | Open Subtitles | كوركى, لم لا تذهب وتبحث لك عن صديق لتلعب معه ؟ |
Warum suchst du dir nicht ein paar kleine Tierchen zum Quälen? | Open Subtitles | لماذا لا تذهب وتبحث عن حيوان صغير لتعذبه؟ |
Auf der Suche nach einem wahren Mann mit richtigem Blut in der Hauptvene. | Open Subtitles | وتبحث محاولة أن تجد رجلاً حيث تجرى دماء حقيقية بعروقه |
Sie sagten, Sie seien Vollmatrose und auf der Suche nach Arbeit. | Open Subtitles | قلتَ لي أنّكَ بحّار مُعافى وتبحث عن عمل. |
Etwas harmloses Über-dem-BH-Gefummel, und Miss Zimperlich sucht den Fallschirm. | Open Subtitles | بعض المغازلة الغير مؤذية، وتبحث الآنسة الصغيرة عن مظلة |
Sie hat den Kampf der Geschlechter auf ihrem Planeten gewonnen, und jetzt sucht sie einen neuen Kontrahenten. | Open Subtitles | لقد فازت بمعركة الأجناس على كوكبها، وتبحث الآن عن منافس جديد. |
Du schleichst dich aus dem Haus und findest raus, wo sie bleibt. | Open Subtitles | أنظر أود أن تتسلل من المكان وتبحث عن ماذا يؤخرها |
Ich denke, du gehst rein, gibst dich als John aus, und findest etwas um sie zu verhaften, | Open Subtitles | أعتقد عليك الدخول، والتخفي وتبحث عن شخص تقبض عليه |