"وتخبرني" - Translation from Arabic to German

    • und mir sagen
        
    • sag mir
        
    • und sagen mir
        
    • zu mir
        
    • und sag
        
    • und sagst
        
    • mir sagst
        
    • mir erzählen
        
    Ich möchte, dass Sie mir diese Website zeigen, und mir sagen, wer sich dort eingeloggt hat. Open Subtitles أريدك أن تريني ذلك الموقع وتخبرني من هو الذي اخترقه
    Nur einmal, wünschte ich, würdest du mich mit 'nem Diamant und Zuckerwatte begrüßen und mir sagen, dass ich das Nummer-1-Album in Amerika habe. Open Subtitles أتمنى أن تأتيني مرة بألعاب نارية وحلوى غزل البنات وتخبرني بأني فُزت بأفضل ألبوم غنائي في أمريكا
    Gib meinem Freund das Schwert zurück, dann sag mir, wo das Geld versteckt ist, und dann stürz dich in den tiefsten Brunnen. Open Subtitles يمكن ان تعطي صديقي سيفه وتخبرني اين تخبا النقود ثم تلقي بنفسك في بئر عميق
    Warum gehen Sie nicht hin und sagen mir, was Sie sehen? Open Subtitles حسنا, لما لا نمشي إلى هناك ونتعمق لداخل وتخبرني ماذا رأيت؟
    Wieso bist du nicht zu mir gekommen? Ich hätte dir zugehört. Open Subtitles لماذا لم تأتي وتخبرني كنت سأسمعك
    Ich weiß, dass was nicht in Ordnung ist. Sei so ehrlich und sag's mir. Open Subtitles أنا أعرف شئ ما خطئ وعليك ان تكون صريح وتخبرني
    Gleich pinkelst du mir noch ins Ohr und sagst, es regnet. Open Subtitles لمَ لا تتبول في أذني وتخبرني بأنه مطر، أيضاً ؟
    Ich will, dass du runterschaust und mir sagst, was du siehst. Open Subtitles والآن، أريدك أن تنظر في الأسفل هناك وتخبرني بما تراه
    Kannst du nicht noch hier bleiben und mir erzählen, wie's ist? Open Subtitles أيمكن أن تبقى لدقـائق وتخبرني كيف أقـوم بالإجراءات الداخلية؟
    Würdest du an meiner Nase riechen und mir sagen, was so stinkt? Open Subtitles هل تمانع ان ششمت داخل انفي وتخبرني ماذا تشم؟
    Kannst du mich bitte zurückrufen und mir sagen, wo ihn deine Schwester aufbewahrt? Open Subtitles هل يمكنك من فضلك أن تعاود الأتصال بي وتخبرني بالمكان الذي تخبئه أختك فيه، حسناً؟
    Aber kannst du mir in die Augen sehen und mir sagen, dass du keine Gefühle mehr für sie hast? Open Subtitles لكن هل يمكنك ان تحدق في عيني وتخبرني انك لم تعد تكن المشاعر لها
    Wenn Sie den Auftragsmord an Halstead zurückpfeifen und mir sagen, wer ihn in der Bar ausschalten wollte. Open Subtitles هي أن تعيش ,أن تلغي استهداف هولستيد وتخبرني
    Gut, kannst du an den Reifen schnüffeln und mir sagen, wo das Auto war? Open Subtitles حسنٌ، أيمكنكَ ان تشَم الإطارت وتخبرني أين كانت السيارة؟
    Aber du hättest mir einige Probleme ersparen können und mir sagen können, dass du es nicht brauchst. Open Subtitles ولكن كان من الممكن أن توفر علي بعض العناء وتخبرني أنك لست في حاجة إليها
    Bitte sag mir, dass das keine dieser Scherze wie bei versteckten Kameras ist. Wir haben Waffen. Open Subtitles إياك وتخبرني أنها الكاميرا الخفية نحن مسلحون
    Bitte sag mir, dass das keine dieser Scherze wie bei versteckten Kameras ist. Wir haben Waffen. Open Subtitles إياك وتخبرني أنها الكاميرا الخفية نحن مسلحون
    Also warum lassen Sie den Scheiß nicht und sagen mir Ihren echten Namen. Open Subtitles لذا لما لا تكف عن الهراء وتخبرني باسمك الحقيقي
    Sie wissen, dass ich das nicht tun werde, also warum ersparen Sie mir nicht die Mühe und sagen mir, was sich auf diesem Feld befindet? Open Subtitles حسناً, تعرف أنني لن افعل هذا, لذا لما لا تجنبني العناء وتخبرني ما في هذا الحقل؟
    Und wenn sie richtig ist, wirst du ehrlich zu mir sein. Open Subtitles وإذا ما كان حدسي صحيح ستكون أمينًا وتخبرني حسنا ؟ -
    Jetzt blinzel, reib deine Hände... und sag mir, dass du mit dem Mann gespielt hast,... denn dieser ausdruckslose Blick,... der nicht vergeht, jagt mir einen Heidenschrecken ein. Open Subtitles الآن هو الوقت المناسب كي تغمز وتفرك كفي يديك وتخبرني أنك كنت تتلاعب بهذا الرجل كالكمان لأن هذه النظرة الفارغة
    Da stehst du mit deiner Fresse und sagst, du hättest es nicht getan? Open Subtitles تقف هناك بفمّك الغـبـي وتخبرني أنك لم تفعـلهــا؟
    Ja, du kannst mir weiterhelfen, indem du mir sagst, wie viel länger es noch dauern wird, bis du einen Weg gefunden hast, dass ich auf die Anteile setzen kann. Open Subtitles نعم يمكنك أن تساعدني وتخبرني كم من الوقت يلزمك من أجل أن تجد لنا مدخل لتلك الأسهم
    Du stehst da rum und willst mir erzählen, dass Du nicht den gleichen Impuls fühlst? Open Subtitles أستقف هناك، وتخبرني بأنه لم يكن لديك نفس الإندفاع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more