Du kannst nicht kommen und mir sagen, ich hätte mein Leben weggeworfen! | Open Subtitles | أنتي لن تدخلي إلى منزلي وتخبريني بأني رميت حياتي |
Akten für Gefangenenverlegungen zugreifen und mir sagen, wohin sie | Open Subtitles | .. إلى سجلات نقل السجناء .. وتخبريني أين أرسلوا |
Kannst du dich umsehen, und mir sagen, wo du gerade bist? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تنظري حولكِ وتخبريني أينَ أنتِ الآن؟ |
Kiddo, ich möchte das du aufstehst und dich umschaust. Sag mir was du siehst. | Open Subtitles | صغيرتي ، أريدكِ أن تقفي وتخبريني بما ترينه |
Sag mir, was du siehst. | Open Subtitles | أريدك أن تنظري إلي وتخبريني بما ترين |
Und du sagst mir, wie toll die beiden sind. | Open Subtitles | وأنتِ سوف تجلسين هُنا وتخبريني كم هؤلاء الرجال مدهشون؟ |
Haben Sie etwas dagegen, diese Fotos anschauen Und zu sagen, oder jemand, der erkennen diese Jungs Oder das Mädchen mit einem Auge? | Open Subtitles | هل تلقي نظرة على هذه الصور، وتخبريني إذا كنتِ تعرفتي على أحد هؤلاء السادة والفتاة ذات العين الواحدة؟ |
Ich stelle keine Fragen, ich beklage mich nicht, und alles was Sie tun, ist mich anschreien und mir sagen, dass ich nicht gut genug bin. | Open Subtitles | لا أتسائل، لا أتذمر، وكل ما تفعليه هو الصياح فيّ وتخبريني أنني لست جيدة بما يكفي. |
Würdest du bitte die Tür öffnen und mir sagen, was ich getan habe? | Open Subtitles | أيمكنك أن تفتحي وتخبريني بما فعلت؟ |
Werden Sie mich anrufen und mir sagen, wie es läuft? | Open Subtitles | هلا تتصلي بي وتخبريني بما يحدث؟ |
Hey, Morgan, willst du auf meinem Schoß sitzen, wenn wir fertig sind und mir sagen was du für Weihnachten gerne haben möchtest? | Open Subtitles | (مورغان)، أترغبي بالجلوس في حضني عندما ننتهي وتخبريني بما تريده لعيد الميلاد؟ |
Aus Gründen der Sorgfaltspflicht, bezüglich des DTW Deals, müssen Sie sich diese TV-Sendungen ansehen und mir sagen was Sie davon halten. | Open Subtitles | في اطار الاهتمام اللازم ،(لصفقة (دي ني دبليو أحتاج منك مشاهدة ،هذه المسلسلات الألمانية وتخبريني برأيك |
Ich kann ihn heilen, aber du musst kooperieren und mir sagen, wo Marcel zu finden ist. | Open Subtitles | تمكنني مداواته، لكنّك يتحتّم أن تتعاوني وتخبريني بمكان (مارسل). |
Sag mir, was du siehst. | Open Subtitles | أريدك أن تنظري إلي وتخبريني بما ترين |
Sag mir seinen Namen. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذي محفظته وتخبريني بإسمه يا(كيسي) |
Das hier also ist Alejandros Haus. Sag mir, was du siehst. | Open Subtitles | أريدك أن تنظري إلى منزل (أليخاندرو) وتخبريني بما ترين |
Nicht, bis du dich setzt und mir genau sagst, worauf du dich eingelassen hast. | Open Subtitles | ليس قبلما تجلسي وتخبريني بما أقحمت نفسك فيه تحديدًا. |
Diese Fortsetzung, nach der du gefragt hast... Würde mich freuen, wenn du mir sagst, ob es dir gefällt. | Open Subtitles | التكلمة التي طلبت منك وأود منكِ أن تبدأين وتخبريني برأيكِ. |
Ja, macht es Ihnen was aus, sich mal diese Fotos anzusehen, und mir zu sagen, ob Sie etwas wiedererkennen? | Open Subtitles | أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟ |
Ich brauche dich, um es zu testen, und mir zu sagen, wie es ist, denn ich kann es nicht. | Open Subtitles | أحتاجك إلى أن تتذوقيها وتخبريني رأيك، لأنه لا أستطيع أن أقول. |