"وتدعني" - Translation from Arabic to German

    • lässt mich
        
    • und lassen mich
        
    • und lässt
        
    • bringen und
        
    • und lass mich
        
    Warum schaffst du nicht deinen Arsch hier raus und lässt mich ein wenig schlafen? Open Subtitles لمَ لا تخرج من هنا وتدعني أنام قليلاً؟
    Wieso setzt du dich nicht hin und lässt mich einen Blick auf dich werfen? Open Subtitles لماذا لا تجلس وتدعني ألقي نظره عليك؟
    Oder du tust es ihm gleich und lässt mich bedauerlich unbeaufsichtigt. Open Subtitles وإما ستُقتل مثله وتدعني وحيدة وحزينة
    Warum sperren Sie sie nicht ein und lassen mich weiterziehen? Open Subtitles لم لاتزج بها في السجن وتدعني اذهب وشأني ؟
    Warum hauen Sie nicht einfach ab und lassen mich in Ruhe trauern? Open Subtitles ماذا عن الذهاب بعيداً وتدعني بسلام ؟ هذا لا أستطيعه
    Du musst sie zur Vernunft bringen und mich mit der Liebe einschreiten lassen. Open Subtitles ستحتاج إلى أن تأمرهـم بشيءٍ يكرهونه وتدعني أتدخل بكلِ الحب
    Tu mir einen Gefallen, warte woanders, und lass mich in Ruhe das Ei legen. Open Subtitles لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟
    Du stellst keine Fragen, lässt mich meine Arbeit fortsetzen. Open Subtitles لن تطرح أية أسئلة، وتدعني أتابع عملي.
    Du lässt mich alleine kämpfen. Open Subtitles -وأنت تغادر وتدعني أواجهه وحدي؟
    Du stehst bloß da und lässt mich sterben? Open Subtitles فستقف مكانك إذاً وتدعني أموت؟
    Du bleibst dort stehen und lässt mich dich töten. Open Subtitles ستقف عندك وتدعني أقتلك
    Du lebst auf der Search und du lässt mich dich suchen... Open Subtitles تقطن في شارع "سيرش" وتدعني أبحث عنك...
    Ehrlich gesagt, wenn ich darüber nachdenke den Rest meines Lebens... mit einem Babysitter zu verbringen, denke ich an eine süße Blonde namens Erica, und sie hat immer Pizzageld und lässt mich solange aufbleiben wie ich will. Open Subtitles صدقاً، عندما أفكر في قضاء بقية حياتي مع راعي أطفال (فيأتي في ذهني شقراء جميلة إسمها (إيركا ولديها دائما نقود للبيتزا وتدعني أسهر كيفما أشاء
    Schauen was passiert und lassen mich einfach meinen Job machen. Open Subtitles وتدعني أقوم بعملي
    So etwas an meinen Tisch zu bringen und mich damit essen lassen? Open Subtitles إحضارك هذه إلى طاولتي وتدعني أتناول العشاء معها؟
    - Also, was soll das? Wirst du deinen verdammten Vater zu mir bringen und mich den Job zu Ende bringen lassen? Open Subtitles - إذن هل ستحضر أباك لي وتدعني أقتله؟
    und lass mich meine Arbeit machen. Open Subtitles وتدعني اقوم بعملي
    Sei leise und lass mich meinen Job machen. Open Subtitles ـ هل تخرس وتدعني أقوم بعملي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more