"وتطلق" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Du streitest mit ihr, sie zieht ihre Strahlenkanone und atomatisiert deinen Arsch. Open Subtitles إذا عبثت معها، ستخرج مسدس الأشعة الخاص بها وتطلق على مؤخرتك.
    Wann immer ein Lichtblitz diese Rezeptoren trifft, öffnen sich die Poren und elektrischer Strom wird angeschaltet und die Neuronen feuern elektrische Impulse. TED عندما يأتي ضوء قوي على المُستقبل , تفتح المسام ويسري التيار الكهربي لتشغيله , وتطلق الخلية العصبية ومضات كهربية .
    und sie singen in einem Chor, der absolut synchron ist. TED وتطلق أصواتاً وكأنها تغني بتناغم تام مع بعضها البعض
    An dieser Stelle muss sie sich selbst aus der Tiefe des menschlichen Daseins hochziehen, ankommen und ihren Geist freisetzen. TED ومن هناك يتعين عليها نشل نفسها من أعماق الفناء، لتأتي وتطلق روحها.
    Damit du dich von hinten anschleichen und mich erschießen kannst. Open Subtitles حتى يمكنك أن تراقبنى من الخلف تتلصص على وتطلق النار على من الخلف
    Auf mein Kommando formieren sich alle Schiffe... und fliegen in die Kanonen, um sie mit Trümmern zu verstopfen. Open Subtitles عندما أصدر الأمر، ستصطف كل السفن وتطلق النار على مدافع الغرباء المميتة، مما يؤدي إلى سدّها بالحطام.
    und durch die vom Wasser abgegebene Energie... ..blieb das Gate so lange offen. Open Subtitles والطاقة موجودة وتطلق بواسطة الماء وذلك يسمح للبوابة أن تبقى مفتوحة لفترة طويلة
    Ich habe hier in den letzten anderthalb Jahren geschuftet, und das Letzte, was ich brauche, ist einer Ihrer erniedrigenden Vorträge, wo Sie mir Lektionen erteilen und mir Mädchennamen geben. Open Subtitles وآخر شيء أحتاجه واحدة من خطاباتك التنازلية حيث تناولني ملاعق من الدروس وتطلق علي اسم فتاة.
    Ich meine, du gehst einfach nah dran und triffst den richtigen Nigger. Open Subtitles أعني، تقترب وتطلق النار على الزنجي المحدد
    Aber jetzt richtest du das hier... auf den Mann, der uns folgt, und schießt ihm in den Kopf. Open Subtitles لكن ما أريدك ان تفعله أن تصوب هذا على الرجل الشرير الذي يتبعنا وتطلق النار على رأسه
    Für den Fall das mir etwas passiert, will ich ihr zeigen wie man jagt und schiesst. Open Subtitles , حسنا, في حالة اذا جري شيئا ما لي يجب ان اتاكد كيف تتصرف وتطلق النار
    Nimm dich vor Lois in Acht, sonst hängt sie dir 'ne Schürze um und gibt dir den Namen einer Märchenfigur. Open Subtitles ستلبسك مئزراً وتطلق عليك اسماً من القصص الخرافية.
    Weißt du, ich habe die endlose Parade von Mädchen gesehen, die du nach Hause gebracht hast, markiert und wieder frei gelassen hast. Open Subtitles أتعلم ، لقد رأيت العرض اللانهائي من الفتيات التي تأخذهن إلي بيتك ، تضع علامتك عليهم وتطلق سراحهم
    Ziel damit genau in die Mitte Ist es in der Mitte, betätigst du den Abzug und schießt. Open Subtitles صوّب ذلك بمنتصف هدفك، وعندما يصبح في المنتصف، تضغط الزناد وتطلق الرصاصة.
    Vor all diesen Leuten willst du eine Waffe ziehen und einen unbewaffneten Mann erschießen? Open Subtitles أمام كل هؤلاء الناس, ستقوم بإخراج مسدسك.. وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟
    und jetzt werden Sie diese Waffe nehmen und ihm in seinen verblödeten Schädel schießen! Open Subtitles الآن، ستأخذ هذا المسدس وتطلق النار على رأسه
    Du hältst deiner Tochter das Gesicht an deinen Arsch und furzt auf sie. Open Subtitles تقحم وجه إبنتك في مؤخرتك وتطلق الريح عليها
    Sie hat nicht ihre Dienstwaffe genommen und ihm damit in den Kopf geschossen. Open Subtitles لم تأخذ مسدس الخدمة الخاص بها وتطلق على رأسه النار
    Denn der Gesang, das Auf und Ab der Musik, setzt unsere Gefühle ... frei. Open Subtitles والأغنية، تعلو وتهبط مع الموسيقى، وتطلق أحاسيسنا حرّة
    Einer von euch ist dafür verantwortlich, dass sich die CNT hier versteckt und auf meine Einheit geschossen hat. Open Subtitles أنتَ أو زميلك تركتم آفات حمراء تبقى هنا وتطلق النار علينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more