"وتعطيهم" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    • ihnen
        
    Man kann wirklich in jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen. TED حقيقي , يمكنك أن تدخل بداخل تصور شخص وتعطيهم خبرة معينة.
    Ich denke also, wir teilen Ihre Leute in vier Gruppen auf, geben ihnen Kerosin und Dynamit, und die erste Gruppe greift dann das Haupttor an. Open Subtitles اقترح ان تقسم رجالك الى اربع مجموعات وتعطيهم زيت وديناميت المجموعة الاولى تظرب البوابة الرئيسية
    Männer wie Ihr... könnten...andere führen und den Menschen Hoffnung machen! Open Subtitles رجل مثلك يمكنه القيادة تستطيع أن تحفز الناس وتشجعهم وتعطيهم الأمل
    Es erlaubt ihnen, produktiver zu werden, sodass sie sich mit der Zeit die Versicherung selbst leisten können. TED وتعطيهم الفرصة لكي يكونوا اكثر انتاجاً ومع الوقت يصبحون قادرين على كسب التأمين بنفسهم من دون مساعدة.
    Sie retten arme Kinder vor dem Tod und geben ihnen ein Zuhause. Open Subtitles إنهن يعتنين بالأطفال البوساء وتعطيهم الأمل بالحياة.
    und die Menschen, die es nicht tun, bekommen etwas zu essen. Ach, komm schon. Open Subtitles . رغم أن هؤلاء الناس لا يحبونك وتعطيهم الطعام
    Addiere eine bereitwillige Menschenmenge, die sie fallen sieht und gib ihnen die Möglichkeit, sie fertig zu machen. Open Subtitles اضيفوا الى ذلك الحشد الذي يتوقى لرؤيتها وتعطيهم سبب ليتؤاطوا عليها
    Sein Obst- und Gemüseanteil stieg von 5 % auf ganze 100 %. Open Subtitles من الشمس الى خلايانا وتعطيهم حاجتهم من العناصر الغذائية الصغرى
    Weißt du, und man macht aus ihnen diese fantastischen Figuren und... gibt ihnen all die magischen Eigenschaften. Open Subtitles وانت تنسجهم على هيئة تلك الشخصيات الخرافية وتعطيهم كل تلك القوى السحرية
    Ihr sucht euch ein paar Loser, ihr bezahlt ihnen einen Haufen Geld und dann lacht ihr euch darüber tot, wie sie sich vor euch erniedrigen. Open Subtitles تجد اثنان من الفاشلون وتعطيهم الكثير من النقود وتضحك عليهم بينما انت تذلهم
    Jetzt stellt dieses Ernte-Mädchen weitere her und bietet sie den Wölfen im Austausch für ihre Loyalität an, und die Wölfe liegen ihr zu Füßen. Open Subtitles الآن فتاة الحصاد تلك تصنع المزيد وتعطيهم للذئاب مقابل تحالفهم. أما الذئاب، فهم يركعون تحت قدمها.
    Sie lassen die Kunden einen Blick auf Sie werfen und erschrecken sie ordentlich. Open Subtitles تجعل المقامرون يأخذون نظرة جيدة وتعطيهم قتال مناسب
    Bis wir von einem Arzt hörten, der 10 Kilometer entfernt war und Menschen behandelte und Medizin vergab. TED حتى سمعنا بوجود طبيبة على بعد عشرة كيلومترات من هناك، التي كانت قادرة... كانت تعطي... تفحص الناس وتعطيهم الأدوية
    Das Beste, was wir tun können, ist Wege zu finden, wie man den Geschäftsgeist und das enorme, ungenutzte Potential in unseren Gefängnissen fördert. Denn wenn wir das nicht tun, werden sie nichts Neues lernen was ihnen hilft und sie werden rückfällig. TED أفضل شيء يمكننا القيام به هو معرفة طرق لتعزيز روح المبادرة الريادة و الإمكانيّات الهائلة الغير مستغلة في سجوننا، لأنّنا إذا لم نفعل ذلك، فإنّهم لن يتعلّموا أي مهارات جديدة التي ستقوم بمساعدتهم، وتعطيهم الحقّ في العودة.
    Obwohl die Änderung in eurer Einstellung etwas für andere Lebewesen bewirkt. Sie spüren diese neue Qualität in euch, und es hilft ihnen bereits, und dient ihnen als Vorbild. TED إن التغيير في عقولنا يفعل شئ ما لبقية المخلوقات. بمستطاعهم الشعور بالنوعية الجديدة في نفسك، وهي تساعدهم بالفعل، وتعطيهم نموذجاً يحتذى به.
    Man füllt seine Bude mit Familienmitglieder, die man nicht mag, pumpt sie mit billigen Wein voll, und sieht zu, wie ihre Leben auseinanderbrechen. Open Subtitles أنتِ تحشدي في منزلكِ أفراد عائلة لا تحبينهم وتعطيهم الكثير من الجعة الرخيصة -وتشاهدين حياتهم وهي تنهار
    für jeden Schlag von ihnen musste's denen doppelt aufs Maul geben! Open Subtitles يجب عليك ان تقف امام هؤلاء الاوغاد وتعطيهم . اسوء مما اعطوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more