Mutter, Du weißt, dass ich morgen dort hingehen muss. | Open Subtitles | تعلمين بأنني يجب أن أذهب إلى هناك غداً وتعلمين ما سأقوله. |
Du weißt, ich hab ein Händchen dafür. | Open Subtitles | وتعلمين أنني أملك الموهبة لذلك تعلمين ذلك |
Du weißt, dass wir nur Angestellte sind. Wir haben das nicht zu entscheiden. | Open Subtitles | نحن الموظفين لا نستطيع أن نقول لا لرئيسك وتعلمين ذلك |
Und weißt du, dass Dr. Meade sah, wie sie selbst Holz an die Nordstaatler verkaufte! | Open Subtitles | وتعلمين يا دوللي ميروذر أن الدكتور ميد رآها فعلاً تبيع الخشب للشماليين |
Und weißt du was passiert, nachdem er eingezogen ist? | Open Subtitles | وتعلمين ما سيحدث بعد أن ينتقل أليس كذلك؟ |
Und weißt du auch, womit ich eins der bedeutendsten Ereignisse im Universum wahrnehmen musste? | Open Subtitles | وتعلمين كيف أدركت إحدى أكثر الأحداثِ المجيدةِ في الكونِ؟ |
Und Sie wissen ja, wie stur ich bin. | Open Subtitles | وتعلمين سلفاً كم من الممكن أن أكون عنيدة |
Naomi, du bist Ärztin. Du weißt das das nicht wahr ist. | Open Subtitles | نعومي أنت طبيبة، وتعلمين أن هذا ليس صحيحاً |
Weißt Du, wenn Du an einer Straße an eine Kreuzung kommst und Du weißt, dass jeder Weg Dein Leben verändern wird? | Open Subtitles | عندما تقابلين مفترق طرق في الطريق وتعلمين انه اي طريق منهما سيغير حياتك |
Ich bin wütend und Du weißt genau, was passiert, wenn ich wütend bin. | Open Subtitles | إنّي مُنزعج. وتعلمين ما يحدث حينما أكون مُنزعجاً. |
Wir haben gestritten. Du weißt, dass ich mich nicht gern mit dir streite. | Open Subtitles | إنّنا نتجادل، وتعلمين أنّني لا أحب أن أتحادل معكِ. |
Weil du mit mir zusammen sein willst, und Du weißt, ich will das Gleiche. | Open Subtitles | ،لأنك تريدين أن تكوني معي وتعلمين أني أريد الشيء ذاته |
Die andere Seite ist nur ein weiterer Zauber. Du weißt, wie das funktioniert. | Open Subtitles | الجانب الآخر مثل أيّ تعويذة، وتعلمين آليّة عمل التعاويذ. |
Meine Jungs sagten, die Geschäfte liefen schlecht, und Du weißt ja, von hier aus kann ich nichts tun. | Open Subtitles | اخبروني أولادي بأن العمل كان سيئاً وتعلمين من هنا لا أستطيع فعل الكثير |
Und weißt du was, wenn ich ihm erzählt hätte, dass ich hier drin bin,... würde er mich nur wieder benutzen. | Open Subtitles | وتعلمين ماذا، لو أخبرته أنني هنا الآن لاستغلني مرة أخرى |
Und weißt du was? Es ist mir scheißegal, dass ich zugestimmt habe, sein Trauzeuge zu sein. | Open Subtitles | وتعلمين ماذا، أنا لا أكترث بأنني وافقت على أن أكون اشبينه |
Und weißt du was danach passiert? | Open Subtitles | وتعلمين ما سيأتي بعدها أليس كذلك؟ |
Und weißt du, was wir zur Abwechslung tun werden? | Open Subtitles | وتعلمين ما الذي سنفعله لمرة واحدة؟ |
Brachte zwei seiner Freunde, kleinkariert und nachtragend, Und weißt du was? | Open Subtitles | جلبت أثنان من الاصدقاء وتعلمين ماذا ؟ |
Und weißt du was, ich... | Open Subtitles | وتعلمين ماذا، أنا أيضا .. |
Und Sie wissen, wenn ich eine Klage gegen Sie einreiche, dass ich all das sowieso bekommen werde. | Open Subtitles | وتعلمين لو وجهت تهماً لكم فسأحصل على كل ما أريد |
Und Sie wissen wie das ist... anderer Leute Leben scheinen so viel besser zu sein, als das eigene. | Open Subtitles | ...وتعلمين كيف هذا حيوات الآخرين دومًا تبدو أفضل من حيواتنا |