"وتعلمين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du weißt
        
    • Und weißt du
        
    • Und Sie wissen
        
    Mutter, Du weißt, dass ich morgen dort hingehen muss. Open Subtitles تعلمين بأنني يجب أن أذهب إلى هناك غداً وتعلمين ما سأقوله.
    Du weißt, ich hab ein Händchen dafür. Open Subtitles وتعلمين أنني أملك الموهبة لذلك تعلمين ذلك
    Du weißt, dass wir nur Angestellte sind. Wir haben das nicht zu entscheiden. Open Subtitles نحن الموظفين لا نستطيع أن نقول لا لرئيسك وتعلمين ذلك
    Und weißt du, dass Dr. Meade sah, wie sie selbst Holz an die Nordstaatler verkaufte! Open Subtitles وتعلمين يا دوللي ميروذر أن الدكتور ميد رآها فعلاً تبيع الخشب للشماليين
    Und weißt du was passiert, nachdem er eingezogen ist? Open Subtitles وتعلمين ما سيحدث بعد أن ينتقل أليس كذلك؟
    Und weißt du auch, womit ich eins der bedeutendsten Ereignisse im Universum wahrnehmen musste? Open Subtitles وتعلمين كيف أدركت إحدى أكثر الأحداثِ المجيدةِ في الكونِ؟
    Und Sie wissen ja, wie stur ich bin. Open Subtitles وتعلمين سلفاً كم من الممكن أن أكون عنيدة
    Naomi, du bist Ärztin. Du weißt das das nicht wahr ist. Open Subtitles نعومي أنت طبيبة، وتعلمين أن هذا ليس صحيحاً
    Weißt Du, wenn Du an einer Straße an eine Kreuzung kommst und Du weißt, dass jeder Weg Dein Leben verändern wird? Open Subtitles عندما تقابلين مفترق طرق في الطريق وتعلمين انه اي طريق منهما سيغير حياتك
    Ich bin wütend und Du weißt genau, was passiert, wenn ich wütend bin. Open Subtitles إنّي مُنزعج. وتعلمين ما يحدث حينما أكون مُنزعجاً.
    Wir haben gestritten. Du weißt, dass ich mich nicht gern mit dir streite. Open Subtitles إنّنا نتجادل، وتعلمين أنّني لا أحب أن أتحادل معكِ.
    Weil du mit mir zusammen sein willst, und Du weißt, ich will das Gleiche. Open Subtitles ،لأنك تريدين أن تكوني معي وتعلمين أني أريد الشيء ذاته
    Die andere Seite ist nur ein weiterer Zauber. Du weißt, wie das funktioniert. Open Subtitles الجانب الآخر مثل أيّ تعويذة، وتعلمين آليّة عمل التعاويذ.
    Meine Jungs sagten, die Geschäfte liefen schlecht, und Du weißt ja, von hier aus kann ich nichts tun. Open Subtitles اخبروني أولادي بأن العمل كان سيئاً وتعلمين من هنا لا أستطيع فعل الكثير
    Und weißt du was, wenn ich ihm erzählt hätte, dass ich hier drin bin,... würde er mich nur wieder benutzen. Open Subtitles وتعلمين ماذا، لو أخبرته أنني هنا الآن لاستغلني مرة أخرى
    Und weißt du was? Es ist mir scheißegal, dass ich zugestimmt habe, sein Trauzeuge zu sein. Open Subtitles وتعلمين ماذا، أنا لا أكترث بأنني وافقت على أن أكون اشبينه
    Und weißt du was danach passiert? Open Subtitles وتعلمين ما سيأتي بعدها أليس كذلك؟
    Und weißt du, was wir zur Abwechslung tun werden? Open Subtitles وتعلمين ما الذي سنفعله لمرة واحدة؟
    Brachte zwei seiner Freunde, kleinkariert und nachtragend, Und weißt du was? Open Subtitles جلبت أثنان من الاصدقاء وتعلمين ماذا ؟
    Und weißt du was, ich... Open Subtitles وتعلمين ماذا، أنا أيضا ..
    Und Sie wissen, wenn ich eine Klage gegen Sie einreiche, dass ich all das sowieso bekommen werde. Open Subtitles وتعلمين لو وجهت تهماً لكم فسأحصل على كل ما أريد
    Und Sie wissen wie das ist... anderer Leute Leben scheinen so viel besser zu sein, als das eigene. Open Subtitles ...وتعلمين كيف هذا حيوات الآخرين دومًا تبدو أفضل من حيواتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus