"وتقول" - Translation from Arabic to German

    • Sie sagt
        
    • und sagen
        
    • und sagt
        
    • und sagst
        
    • steht
        
    • und sagte
        
    • zu sagen
        
    • und Sie
        
    Meine Frau mag ihn nicht besonders. Sie sagt, er geht nie weg. Open Subtitles زوجتي لا تحب هذه الرائحة وتقول أن آثار الرائحة ما زالت باقية
    Ihre Frau ist wieder am Telefon. Sie sagt, es sei dringend. Open Subtitles زوجتك على الهاتف مجدداً، وتقول إن الأمر طارئ
    Meine Güte, Sie können nicht einfach hier reinplatzen und sagen, was Sie wissen wollen, wissen Sie? Open Subtitles بحقك ، لا يجب أن تقتحم المكان هكذا وتقول بأنك تريد أن تعرف ، أتعرف.
    Sie geben es mir und sagen Ihrer Versicherung, es wurde gestohlen? Open Subtitles تعطيه لي، وبعد ذلك تتصل بشركة التأمين وتقول أنّه سُرق؟
    Sie packt den nächsten Bullen und sagt: "Ich habe alles gesehen." Open Subtitles لذا تنتزع قدميها جرياً وتقول للشرطي انا رأيت كل شئ
    Seit fünf Jahren will ich dich besuchen, und jedes Mal rufst du an und sagst, es passt dir nicht. Open Subtitles لخمس سنوات, كل مرة أنوي الزيارة تتصل وتقول لي بأن الوقت غير مناسب
    Und in denen steht, dass ich nur Wasser, Eiweiß und Eisen im Blut habe. Open Subtitles وتقول لي بأن الذي في دمي هو الماء والبروتين والحديد.
    Am aller wichtigsten: Man war, wer man war und sagte, was man dachte. TED الأهم من ذلك، تكون كما أنت وتقول ما تعتقد.
    Und Sie sagt das viele der Top Cheerleader zum Show-Chor überlaufen. Open Subtitles وتقول أن الكثير من المشجعات المميزات قد انضموا الى فِرقه العروض
    Sie sagt, der Valentinstag verfestigt eine Verbindung... zwischen Zuneigung und Süßigkeiten, so das Mädchen sich in die Prostitution einarbeiten. Open Subtitles وتقول أن عيد الحب يقدس العلاقات بين العاطفة و الحلوى لذا الفتيات يمكنها أن تتعلم حبال الدعارةِ.
    Sie sagt, wenn jemand herausfinden kann, wer meinen Vater getötet hat, dann Sie. Open Subtitles وتقول : إذا كان هناك أي شخص يمكنه أن يجد الذين قتلوا أبي ، فيمكنك ذلك
    Also bitte! Punkt Nummer 2: Sie müssen wirklich ganz ehrlich sein und sagen, was Sie wirklich denken. TED اذا، ها نحن ننطلق. الفقرة رقم اثنان، عليك فعلا أن تصبح بليد جدا وتقول ما يجول في خاطرك فعلا.
    Und dabei müsste sie mir ihre weiche, weiße Hand reichen und sagen: Open Subtitles وبينما أتحدث معها أريدها أن تمد يدها إلى لكى أشعر برقتها وتقول
    Man konnte zu einem Chemiker gehen und sagen: Open Subtitles على سبيل المثال إذا أردت الذهاب إلى الصيدلي، وتقول
    Jeden Donnerstag steckt mir Karen 50 Mäuse in die Tasche, klappst mir auf den Hintern und sagt, ich soll es bitte verdoppeln oder draufhauen. Open Subtitles كل يوم خميس كارين تعطيني 50 دولار وتضربني على مؤخرتي وتقول لي لا تعد إلى المنزل قبل أن تنفقها أو تضاعف المبلغ
    Und wirklich witzig ist, wenn sie dich so unschuldig ansieht und sagt: Open Subtitles .. وما سيكون مضحك حقاً :هو عندما تنظر لك بتلك النظرة البريئة وتقول
    Sie packt den nächsten Bullen und sagt: "lch habe alles gesehen. " Open Subtitles لذا تنتزع قدميها جرياً وتقول للشرطي انا رأيت كل شئ
    Du sitzt bei diesen Dingern und sagst, ich wüsste nicht, worum es uns geht? Open Subtitles كيف يمكنك الجلوس بين هذه الأشياء وتقول لى أنى أنا من خسر المهمه ؟
    Ich werde denen über das Engelsradio alles erzählen, es sei denn du öffnest dein Herz und sagst ja. Open Subtitles سوف أتكلم لراديو الملائكة وأخبرهم بكل شئ. حتى تفتح قلبك وتقول نعم.
    Hier steht 5 % Rabatt. Das ist etwa deine Rechnung. Open Subtitles وتقول هنا، 5٪ تخفيض والذي يغطي تقريبا فاتورتك
    Hier steht, dass Sie sich als Offizier ausgegeben haben. Open Subtitles وتقول لك أيضا تم القبض عندما تظاهر بأنه ضابط.
    Und ich saß da und hörte zu, wie die Rektorin mit ihm sprach und sagte: Was glaubst du eigentlich, wer du bist? TED و جلست أنا أستمع للمديرة تتكلم معه وتقول له ، من تعتقد نفسك أنت؟
    Ich glaube nicht, dass es genug ist, sie in eine Tabelle zu schreiben und die Zahlen zu betrachten und zu sagen, ja, das ist ein gutes Geschäft. TED انا لا اعتقد انه كاف ان تكون قادرا على وضعهم في جدول وتنظر الى الارقام وتقول, نعم انه مشروع تجاري جيد.
    Es heiBt, Sie sind der Beste und Sie hassen es, wenn jemand davonkommt. Open Subtitles تقول المقالة أنك الأفضل وتقول أيضاَ أن تكره أن يفلت منك أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more