Die Reise beginnt und endet in der gewohnten Welt des Heldens, doch die Reise geht durch eine unbekannte, besondere Welt. | TED | الرحلة تبدأ وتنتهي في عالم البطل العادي، ولكن السعي إلى مرحلة البطولة يمر عبر عالم غير مألوف، عالم خاص |
Es plätschert eine Weile dahin und dann nimmt es eine Wende und endet, genau wie man es sich gedacht hat. | Open Subtitles | تجري الأمور بشكل اعتيادي, وعند ذلك تأخذ منحنى جديد وتنتهي كما يتوقع الشخص تماماً |
Mein Wissen über Naturwissenschaften beginnt und endet mit dem Erfinden eines Rezepts für einen Erdbeer-Milchshake. | Open Subtitles | معرفتي بالعلوم تبدأ وتنتهي باختراع وصفة مخفوق الحليب بالفراولة |
Es dauert 15 Minuten, bis deren Systeme wieder da sind. Wir sprengen die Schule und das Spiel ist vorbei! | Open Subtitles | لمعاودة النظام يحتاجون 15 دقيقة تفجر المدرسة وتنتهي اللعبة |
Wenn Sie aufhören wollen, sagen Sie nur das Codewort und das Spiel ist vorbei. | Open Subtitles | ،إن كان هذا ما تريده قل كلمة الأمان وتنتهي اللعبة |
Drittens geht es darum, es unmöglich zu machen zu unterscheiden, wo die einzelnen Bilder beginnen und enden, indem man sie nahtlos verbindet. | TED | القاعدة الثالثة هي استحالة تمييز الحد الذي تبدأ عنده الصور المختلفة وتنتهي بتحقيق السلاسة |
Es fängt damit an und hört damit auf, dass du mir sagst, dass du als armer, schwarzer Junge geboren wurdest. | Open Subtitles | تبدأ من هناك, وتنتهي بك تخبرني انك وُلدت كطفل اسمر فقير |
Mir gefällt nicht, wie das hier läuft. Ein Schnitt und das Spiel ist aus. Du verlierst. | Open Subtitles | الآن، إن لم يروقني سير الأمور، كل ما علي فعله هو القص وتنتهي اللعبة وتخسّر. |
Der erste Satz des "Frühlings"-Concertos beginnt mit einem Frühlingsthema und endet auch damit, nur leicht verändert gegenüber dem letzten Mal. | TED | لذا فأول خطوة في حفلة "الربيع" تبدأ مع موضوع لفصل الربيع وتنتهي به أيضاً، ولكن بتفاوت قليلاً عما تم سماعها من قبل. |
Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden. | UN | 1 - تبدأ مدة مسؤولية الناقل بشأن البضائع بمقتضى هذه الاتفاقية عندما يتسلم الناقل أو أي طرف منفذ البضائع بغرض نقلها، وتنتهي عندما تسلم البضائع. |
Die Phase II, in der die Bemühungen zur Normalisierung des Lebens der Palästinenser und zum Aufbau palästinensischer Institutionen weiter verfolgt und gefestigt werden, beginnt nach den palästinensischen Wahlen und endet mit der möglichen Schaffung eines unabhängigen palästinensischen Staates mit vorläufigen Grenzen im Jahr 2003. | UN | وتبدأ المرحلة الثانية، المتمثلة في تعزيز ومواصلة الجهود لإعادة حياة الفلسطينيين إلى طبيعتها وبناء المؤسسات الفلسطينية، بعد إجراء الانتخابات الفلسطينية وتنتهي بإمكان إنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات حدود مؤقتة في العام 2003. |
Letztlich denke ich, dass dieses Projekt gut funktioniert hat, weil wir alle Interessengruppen einbezogen haben, die berücksichtigt werden müssen, wenn man die Technologie von der ursprünglichen Idee zu Innovation, Bewertung, Vermarktung und Verbreitung führt; und dieser Prozess beginnt und endet bei den Endnutzern. | TED | وأعتقد أن النقطة الأخيرة التي تجعل هذا المشروع ينجح هو أننا أشركنا جميع أصحاب المصلحة الذين يهمهم هذا المشروع، في جلب التكنولوجيا من الفكرة من خلال الابتكار والتحقق من الصحة، وتسويقها ونشرها، وأن الدورة يجب أن تبدأ وتنتهي مع المستخدمين النهائيين. |
Mit der in Regel 147 vorgesehenen Ausnahme beginnt die Amtszeit der Mitglieder eines Rates an dem auf ihre Wahl durch die Generalversammlung folgenden 1. Januar und endet an dem auf die Wahl ihrer Nachfolger folgenden 31. Dezember. | UN | تبدأ مدة عضوية أعضاء المجالس، إلاّ في الحالات التي تنص عليها المادة 147، في 1 كانون الثاني/يناير التالي لانتخابهم من قِبَل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين يخلفونهم. |
und endet bei "Tike Sprint Mulls." | Open Subtitles | وتنتهي بإسم (تايك سبرينت مالز). |
Fall geschlossen, Spiel vorbei. Ganz einfach. | Open Subtitles | وكان أحد منهم القاتل، ستُقفل القضية وتنتهي اللعبة، ذلك بغاية البساطة. |
Letztes Leben vorbei. Das Jägerinnenproblem ist gelöst. | Open Subtitles | وتنتهي حياتها الأخيرة، وبذلك تُحلّ مشكلة الصيّادة. |
Männer, Frauen, Kinder und ein Virus - aus und vorbei. | Open Subtitles | دمار كامل, تقفل القضية وتنتهي الأزمة |
Wir können es uns nicht leisten, die Verrücktheit eines neu zeitigen Rattenfängers, dessen Interessen damit Anfangen und enden, seine eigenen Taschen zu füllen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتحمل أن يتم خداعنا بوعود جوفاء يوماً بعد يوم والتي تبدأ وتنتهي بجيوبه المبطنة |
und enden mit "glücklich bis ans Ende ihrer Tage". | Open Subtitles | وتنتهي بعبارة "في سعادة أبديّة." |
Sie beginnen mit einem "K" und enden mit einem "nail mich. " | Open Subtitles | تبدأ بالحرف "س" وتنتهي بـ "حقـا لك". |
Fängt mit einem V an und hört mit einem X auf. | Open Subtitles | تبدأ بحرف ف وتنتهي بحرف أكس. |
Fängt an mit "H" und hört mit "eld" auf. | Open Subtitles | ''تبدأ بـ''ب'' وتنتهي بـ''طل |