Man kann nicht einfach etwas, das in einem Land funktioniert hat, auf ein anderes übertragen und erwarten, dass es auch dort funktioniert. | TED | لذلك، لا يمكنك ببساطة اعتماد ما نجح مع أحدها، وتصديرها إلى دولة أخرى وتوقع أن تنجح هناك أيضاً. |
Also, eigentlich musste man das Datum der Herstellung nur gegen bestimmte Wetterdaten und das Derivat des Nikkei-lndex aufrechnen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تحديد الموقع.. وتوقع حالة الطقس ومن ثم تشن هجومك |
Wir werden genötigt, britische Waren zu importieren... und dann wird von erwartet, für das Privileg zu bezahlen. | Open Subtitles | ونحن مطالبون بأستيراد البضائع البريطانية وتوقع بعد ذلك ندفع للإمتياز |
Ihr fliegt zusammen in die Schweiz, sie überträgt Ihnen das Konto, dann geben Sie mir das Geld und ich bringe es für Sie in die Staaten. | Open Subtitles | تذهب إلى سويسرا وتوقع على الأموال لتكون تحت تصرفك تعطيها إلى وسوف اسلمها إلى الولاية |
Du kannst nicht ein paar Karten raus nehmen und erwarten, dass es nicht zusammenfällt. | Open Subtitles | لا يمكنك سحب بطاقات المستقبل وتوقع ألا يسقط |
Hood, sie müssen bei Gelegenheit einen Blick auf meinen Bericht wegen dieser Schulsache werfen, und ihn dann unterschreiben. | Open Subtitles | هوود اريدك ان تلقي نظرة بشأن البلاغ عن عمل تلك المدرسة وتوقع عليها عندما تتاح لك الفرصة |
Ich sollte seinen Aufenthaltsort ermitteln ihn einschätzen, und ihm zuvorkommen. | Open Subtitles | مهمّتي كانت محاولة تعقبه وتوقع خطوته القادمة |
und Sie müssen alle Aufnahmen, die Sie geschossen haben, aushändigen, das Video rausnehmen, das Sie gepostet haben und mir all Ihre Rechte daran übertragen. | Open Subtitles | وتُسلم كل اللقطات التي صورتها وتزيل الفيديو الذي نشرته وتوقع لي كل الحقوق |
Plant eure Route entsprechend, und erwartet Verspätungen. | Open Subtitles | قم بتحديد وجهتك طبقاً لذلك وتوقع التأخير |
Wenn Sie sich das bitte durchlesen und unterschreiben, können Sie auch schon wieder los. | Open Subtitles | إذا لم تمانع، أريدك أن تلقي نظرة على هذه الورقة وتوقع عليها، وتمضيان في طريقكما. |
Man sagt, die Definition von Wahnsinn ist es, stets das Gleiche zu tun und einen anderen Ausgang zu erwarten. | Open Subtitles | يقولون ان تعريف الجنون هو فعل الشيء نفسه مرارا وتكرارا وتوقع نتيجة مختلفة |
Eine radioaktive Spinne hat ihn gebissen, und raten Sie, was dann passiert ist. | Open Subtitles | لقد عُض بواسطة عنكبوت إشعاعي، وتوقع ما الذي حدث بعد ذلك؟ |
Die Länder, die soeben einen Demokratisierungsprozess eingeleitet haben, benötigen Übergangshilfe, damit sie mögliche langfristige Auswirkungen voraussehen und die notwendigen Abläufe für die Herbeiführung der Reform einrichten können. | UN | وتحتاج البلدان التي أخذت بالديمقراطية حديثا إلى الحصول على مساعدة من أجل الترتيبات الانتقالية، وتوقع الآثار المحتملة في الأجل الطويل، وتأسيس العمليات اللازمة للإصلاح. |
MT: Tut mir leid. Sie sind sich unserer zerbrechlichen Gestalt bewusst und entfernen sich, wenn wir zu nah kommen, und sie werden unsere Unberechenbarkeit kalkulieren und unsere Handlungen vorausahnen. | TED | ماركو: آسف. سيصبحون واعين بهشاشة أجسادنا وسيتنحون عن طريقنا إذا اقتربنا منهم، وسوف يعلمون بعدم قدرتنا على التنبؤ وتوقع ما سنقدم على فعله. |
Ich wohnte bei und arbeitete mit seiner Frau und seinem Sohn Eric, und wir fanden fast 600 Zitate von Marshall, die in ihrer Weitsicht einfach erstaunlich sind, sie sagten so viel von dem voraus, was in der Werbung, im Fernsehen, in den Medien passiert ist. | TED | عملت مع زوجته وابنه ,ايريك, وخرجنا بما يقارب الــ 600 اقتباس من مارشال وكانوا رائعين جدا من حيث أنه سبق الزمن وتوقع الكثير مما حدث في مجالاات الاعلان , والتلفاز, والإعلام. |
Indem wir das Stadtlicht gleichermaßen untersuchen, können wir den Energieverbrauch in der Stadt messen und beim Aufbau eines leistungsfähigen Stromnetzes für wachsende Kommunen helfen. | TED | من خلال دراسة أضواء المدينة بنفس الطريقة، يمكننا قياس وتوقع مقدار الطاقة الذي تحتاجه المدينة وتستهلكه والمساعدة على إنشاء شبكة مرنة قادرة على مواكبة الاحتياج المتزايد للمناطق الحضرية. |
Ich will in Ihnen kurz das Modell vorstellen, das wir entwickelt haben und das uns erlaubt, hier oben zu beginnen und uns die Geräuschquellen anzusehen, die Geräuschkulisse zu untersuchen und die soeben erwähnten 4 Folgen vorherzusagen. Oder aber wir beginnen hier unten, | TED | وأريد أن أتحدث قليلاً عن النظام الذي طورناه والذي يخولنا البدء من الأعلى .. على محفزات الصوت وتحليل أنماط الصوت .. وتوقع نتائجها التي تحدثت عنها سابقا .. أو أن نبدأ من الأسفل .. |
Ich bin bereit, die ganze Sache zu vergessen, möchte aber, dass du endlich deine Prioritäten setzt, diese Bande vergisst und das Versprechen gegenüber dem Team unterschreibst. | Open Subtitles | لا يجب أن أفعل هذا ولكني مستعد أن أنسى كل شيء ونبدأ صفحة جديدة أريد أن تحدد أولوياتك جيدا وتكف عن التسكع مع هؤلاء الفاشلين وتوقع تعهدك تجاه الفريق |
GSA 117, sinken Sie und halten Sie 2.000. Erwarten Sie Landebahn 04-Rechts. | Open Subtitles | "جي أس أي 117" اهبط وحافظ على الارتفاع 2000 وتوقع حجز المهبط الأيمن الرابع |
Man kann nicht einfach jemanden öffnen und einen Bogen über seine Innereien spannen und erwarten einen Klang zu erzeugen. | Open Subtitles | ليس بإمكانك شق جسم أحدهم ...وتمرير قوس عبر أمعائه وتوقع صدور صوت .موسيقي |