Mein Liebling, dein Gesicht ist so blass wie der Herbst-Mond. | Open Subtitles | عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ. |
Sieht er kurz vor dem Einschlafen immer dein Gesicht? | Open Subtitles | هل كان وجهكَ آخر ما يراه قبل أن يذهب إلى النوم؟ |
Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich dein Gesicht schon vor Jahren zerfetzt. | Open Subtitles | لو كنتُ أعلم هذا لمزقتُ وجهكَ الجميل جداً منذ زمن بعيد |
Es ist alles in Ihr Gesicht geschrieben, diese Ticks und das Zögern. | Open Subtitles | هو مكتوبُ في جميع أنحاء وجهكَ كُلّ تلك التشنجات اللاإرادية ..والترددات |
Sie können sich vorstellen, wie überrascht ich war, als ich mir den Kollegen angeschaut und Ihr Gesicht gesehen habe. | Open Subtitles | بوسعكَ تصوّر دهشتي حينما بحثتُ عن ذلك الزميل ورأيتُ وجهكَ |
Das war im Haus keine Überraschung auf Ihrem Gesicht, nicht wahr? | Open Subtitles | حينما كنتَ بالمنزل وعلمتَ بأمر العلاقة، لم يظهر على وجهكَ المفاجأة. |
Ich hau dir diesen lächerlichen Schnauzbart glatt aus der Visage. | Open Subtitles | سَأَضْربُ تلك الشواربِ المضحكةِ فوراً وجهكَ. |
dein Gesicht ist noch rot. Schlag noch mal mit dem Hammer zu. | Open Subtitles | وجهكَ مازال متوردًا لربما عليك أن تضربه بمطرقتكَ مجددًا |
Psst! "Mein Liebling, dein Gesicht ist so blass wie der Herbst-Mond." | Open Subtitles | Psst! "عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ." |
Mein Liebling, dein Gesicht ist so blass wie der Herbst-Mond. | Open Subtitles | عزيزي، وجهكَ مثل القمر الخريفي الشاحب. |
Ein Schatten huschte über dein Gesicht. | Open Subtitles | أي ظِلّ أومضَ عبر وجهكَ. قُلتُ، "ما ذلك؟ " |
Ich werde dein Gesicht vergessen, aber du wirst nie meins vergessen. | Open Subtitles | سأنس وجهكَ ، و أنتَ لن تنس وجهي قط. |
dein Gesicht... Du erinnerst mich an einen König, den ich einst geliebt habe. | Open Subtitles | وجهكَ يُذكرني بملكِ أحببته ذات مرّة |
Wenn ich dein Gesicht sehe, fällt's mir wieder ein. | Open Subtitles | ها قد عاد الأمر عليّ، ناظراً إلى وجهكَ اللعين! |
Soll ich dir danken, indem ich meine Faust in dein Gesicht schlage? | Open Subtitles | حسنٌ، أتودّني أن أشكر وجهكَ بيدي؟ |
Ich will dein Gesicht nicht in der Stadt sehen. | Open Subtitles | لا أرغبُ برؤية وجهكَ داخل المدينة. |
Ihr Gesicht ist in sämtlichen Nachrichten. Das können wir grad wirklich nicht gebrauchen. | Open Subtitles | وجهكَ يجوب الأخبار و هو آخر ما نحتاجه الآن |
Wenn das was Sie machen nicht falsch ist... Warum verstecken Sie dann Ihr Gesicht mit einer Kapuze? | Open Subtitles | لو ما تفعله ليس خطئًا، فلمَ عساكَ تخفي وجهكَ بقلنسوة؟ |
Sie sind das Ziel einer landesweiten Fahndung. Ihr Gesicht ist in allen Nachrichten zu sehen. | Open Subtitles | أنتَ هدف مطاردة كبيرة على مستوى البلاد، وجهكَ بكل مكان في التلفاز |
Nein, wir haben alles von Ihrem Gesicht bekommen. | Open Subtitles | كلاّ، لقد حصلنا على كلّ شيء من وجهكَ يا صاح. |
Um Himmels willen... was bedeutet der Ausdruck auf Ihrem Gesicht, Timothy? | Open Subtitles | ما هذا التعبير الذي على وجهكَ يا (تيموثي)؟ |
Dass ich deine hässliche Visage nicht mehr sechs Tage die Woche sehen muss. | Open Subtitles | لنّ أضطر للنظر إلى وجهكَ القبيح لستة أيام في الأسبوع |