"وجهي من" - Translation from Arabic to German

    • mich
        
    Es war also etwas merkwürdig, diese Bilder und diese Augen zu sehen, die mich durch ein Fernsehgerät anstarrten. TED لذلك كان من الصعب رؤية تلك الصور وتلك العيون تحملق في وجهي من خلال التلفاز.
    Hancock, ein paar Irre lachen mich aus, mein ursprünglicher Plan ist ohne die Jeeps unbrauchbar, meine Funkverbindung ist zusammengebrochen. Open Subtitles المجنون هانكوك، يضحك في وجهي من الغابة و خطتي الأساسية فشلت و سيارات الجيب لم تصل إتصالاتي معطلة تماما
    Sieh mich lieber nicht so an. Open Subtitles حسنا، ووقف. التوقف عن النظر في وجهي من هذا القبيل.
    Eine Teenager-Party, nervende So-gut-wie-Geschwister, meine Mutter schreit mich an... Open Subtitles مراهقون أخوة وأخوات مزعجين,يصرخ في وجهي من قبل والدتي
    Wenn Sie auf mich losgehen, dann besser schnell und hart, und seien Sie bereit aufs Ganze zu gehen, denn ich verliere nie. Open Subtitles إذا كنت ستتكلم في وجهي من الأفضل أن تتكلم بقوة و بسرعة وستكون علي إستعداد للذهاب في طريقك لأنني لن أخسر أبدا
    Chef, was seht ihr mich alle so an? Open Subtitles رئيس. لماذا كل أبحث في وجهي من هذا القبيل؟
    Warum rennt sie so auf mich zu? Open Subtitles اه، لماذا هو أنها تعمل في وجهي من هذا القبيل؟
    Er betrachtete meinen Hintern, sagte irgendein Schimpfwort und streichelte mich, ohne mit den Lippen näher zu kommen. Open Subtitles نظرت في وجهي من وراء، وبدأت في عناق لي. بدا Ηe للسقوط
    Frank, wieso siehst du mich so an? Open Subtitles لماذا تبحثون في وجهي من هذا القبيل؟
    Was starrst du mich so an? Open Subtitles ما الذي تبحث في وجهي من هذا القبيل؟
    Warum starrst du mich so an? Open Subtitles لماذا تحدق في وجهي من هذا القبيل؟
    Seht mich nicht so naiv und hochmütig an. Open Subtitles لا تنظر في وجهي من هذا القبيل... جميع السذاجة والنبيلة.
    Warum siehst du mich so an? Open Subtitles لماذا كنت تبحث في وجهي من هذا القبيل؟
    Jetzt sehen Sie mich nicht so an. Open Subtitles لا تنظر في وجهي من هذا القبيل.
    Das Problem ist, wenn ich nicht lächle, hält man mich für verärgert. Open Subtitles المشكلة هي أن وجهي من النوع الذي إذا لم أكن مبتسمة فسيقول الجميع، "انظروا إليها كيف تعبس."
    Sieh mich nicht so an, Karma. Open Subtitles لا تنظر في وجهي من هذا القبيل، كارما.
    Du musst mich schon anschreien, nur weil das Eheglück vorüber ist. Open Subtitles يجب أن يصرخ في وجهي من النعيم متشبثة.
    Also lassen Sie mich in Frieden. Open Subtitles إذن، اغرب عن وجهي من فضلك
    Glotz mich nicht so an! Open Subtitles لا البله في وجهي من هذا القبيل!
    Oh, zeig nicht so auf mich! Open Subtitles أوه، لا تشير في وجهي من هذا القبيل!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more