"وجهي و" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Jetzt hör endlich auf mich anzuschreien und rede endlich mit deinem Anwalt. Open Subtitles لذاً توقف عن الصراخ في وجهي و ابدأ في الإتصال بمحاميك
    Nach einer Reise nach Oxford marschierte ich in Kaplans Büro, steuerte auf die Ecke zu, kauerte mich hin, verbarg das Gesicht und begann zu zittern. TED بعد رجوعي من رحلة إلى أوكسفورد دخلت مكتب كابلان، متجهة نحو الزاوية و جلست أرضاً خبأت وجهي و بدأت بالإرتجاف
    Tu mir einen Gefallen und steh nicht da und lüg mir ins Gesicht. Open Subtitles أسدِ لي معروفاً بأن لا تقفي عند وجهي و تقومي بالكذب
    Als es passierte, kam der befehlshabende Offizier, ganz nah zu meinem Gesicht und sagte, Open Subtitles بمجرّد حدوثها، رئيسي إقترب من وجهي و قال
    Ich brauchte nur etwas frische Luft, nur etwas Regen auf mein Gesicht prasseln lassen, und tote Ratten an meinem Schienbein abprallen lassen. Open Subtitles فقط إحتجت بعض الهواء المنعش و أحصل على بعض المطر على وجهي و جرذان نافقة ترتطم بساقي
    und das ist nicht einfach, wenn ihr zwei die Türen vor meiner Nase zuschlagt, behandelt mich, als wäre ich nicht mal Teil dieser Dienststelle. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    Wir erreichen das Four Seasons, überall Paparazzi, er nimmt die Maske ab, blickt mich an und erbricht sich auf mich. Open Subtitles نحن في سحب للفور سيزونز، المصورين في كل مكان، انه يسحب إلى أسفل القناع، تبدو في وجهي و يتقيأ جميع أنحاء لي.
    Wirf lieber etwas nach mir und stürme aus dem Zimmer. Open Subtitles لانتابني شعورٌ أفضل لو أنّكِ رميتِ شيئاً . في وجهي و وبّختني بشدّة
    Dann geh mir aus dem Weg und lass mich arbeiten. Open Subtitles اذا اغرب عن وجهي و دعني اقوم بما اقوم به
    Er begann mich anzuschreien, und ich sagte zur Dolmetscherin: "OK, sagen Sie ihm er soll sich beruhigen. Was sagt er?" Sie sagte: "Also, er sagt: TED و بدأ بالصراخ في وجهي و قلت للمترجمة، "حسنا، قولي له أن يهدأ، ماذا يقول؟" و قالت: " حسنا، إنه يقول،
    In der vierten klaute ich Onkel Max' Toupet und klebte es mir ins Gesicht als Moses Bart. Open Subtitles وفي الصف الدراسي الرابع،لقد سرقت الشعر المستعار الذي كان لعمي وألصقته على وجهي و لعبت بدور موسى في مسرحية مدرستي العبرية
    Ich wollte mich umdrehen und nie mehr hinabsehen. Open Subtitles ربما أردت أن أدير وجهي و لا أنظر للأسفل
    Es zerstörte mein Gesicht, und tat meiner Intelligenz ein Wunder an. Open Subtitles لقد دمر وجهي و فعل العجائب بعقلي
    Warum gehen Sie nicht einfach und tun so als ob... Open Subtitles في الحقيقة, لما لا تغرب عن وجهي و تتظاهر بأن ...
    Sieh mich an und sag ja! Ja. Open Subtitles ـ أنظر إلى وجهي و قُل نعم ـ نعم
    Um es mir heimzuzahlen und zu zeigen, dass das Bündnis mit Rom nur eins von vielen ist, die er erwägt? Open Subtitles كي يرمي كلماتي في وجهي "و ان يظهر أن التحالف مع "روما هو مجرد شئ واحد و يعتبره من العديد
    Sie wollen sich wahrscheinlich vom Rest meines Gesichts lossagen, und ihren eigenen, unabhängigen Augenbrauen-Staat einführen. Open Subtitles على الأرجح يريدان الإنفصال عن بقية وجهي... و يأسسان دولةً مستقلة للحواجب...
    Jetzt verpissen Sie sich von hier und nehmen Sie dieses Arschloch mit. Open Subtitles الأن, أغرب عن وجهي و خذ ذلك المغفل معك.
    Oder verpiss dich und krepier, Ghostman. Open Subtitles أو أغرب عن وجهي و مت أيها الرجل الشبح
    Das war, bevor Sie Raketen auf mich und meine Männer abfeuerten. Open Subtitles وكان ذلك قبل أن يتعادل الصواريخ في وجهي و رجالي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more