"وجودي هنا" - Translation from Arabic to German

    • hier bin
        
    • bin ich hier
        
    • Anwesenheit
        
    • hier zu sein
        
    • mich hier
        
    • ich hier war
        
    Vielleicht können Sie mir helfen, hier wegzukommen. Ich weiß nicht mal, warum ich überhaupt hier bin. Open Subtitles ربما أستطيع أن أخرج من هنا أنا لا أعرف سبب وجودي هنا في المقام الأول
    Du fragst dich wahrscheinlich, warum ich hier bin und nicht zuhause bei einem Buch. Open Subtitles إنك غالبًا تتساءل عن سبب وجودي هنا بينما بوسعي المكوث بالمنزل وقراءة كتاب
    Wir waren über etwas gestolpert, das sich positive Psychologie nennt, und das ist der Grund, aus dem ich heute hier bin, und der Grund, aus dem ich jeden Morgen aufwache. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    Das sagst du doch immer. Genau darum bin ich hier. Open Subtitles أنتي دائما تقولين ذالك وهذا بالضبط هو سبب وجودي هنا الآن.
    Wenn meine Anwesenheit die Lage erschwert, sagen Sie es und ich werde gehen. Open Subtitles لو أن وجودي هنا يزيد الأمر صعوبة عليك, قلها، وسأرحل من هنا.
    Als kleiner Junge erlebte ich etwas, das mein Leben veränderte, und der Grund ist, warum ich heute hier bin. TED عندما كنت طفلاً صغيراً، حظيت بتجربة غيرت حياتي، وهي في الحقيقة سبب وجودي هنا اليوم.
    Der Grund, weswegen ich heute hier bin, ist zum Teil wegen eines Hundes, einem ausgesetzten jungen Hund, den ich 1998 im Regen fand. TED إن سبب وجودي هنا اليوم، جزئياً، بسبب كلب وهو كلب ضال صغير وجدته في المطر، عام 1998
    Keine Sorge, ich werde wirklich gleich über die Bereiche reden, die Männer für sich selbst schaffen. Zunächst aber will ich Ihnen verraten, warum ich hier bin. TED إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا.
    Ich finde es noch merkwürdiger, dass ich noch hier bin. Open Subtitles إنَّ الأمر الغريب بالنسبة لي هو وجودي هنا حتى الآن
    Er denkt, es gefalle mir sehr. Ich weiß nicht, warum ich hier bin. Open Subtitles لا، يظن أنه يعجبني لا أعرف سبب وجودي هنا
    Es ist der Grund, warum ich hier bin. Derselbe Grund, warum wir hier sind. Open Subtitles انه سبب وجودي هنا ان السبب نفسه لوجودكم هنا
    Es ist der Grund, warum ich hier bin. Derselbe Grund, warum wir hier sind. Open Subtitles انه سبب وجودي هنا ان السبب نفسه لوجودكم هنا
    Dass ich hier bin, ist riskant für Sie. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث مرعب ولم تتوقع وجودي هنا مطلقاً
    Aber im Gegensatz zu dir... kann ich erklären, warum ich hier bin. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    Das ist der einzige Grund, warum ich hier bin. Ich kann mir keinen anderen vorstellen. Open Subtitles هذا هو سبب وجودي هنا ولا يوجد سبب أخر لوجودي
    Nun ja. Ich habe den falschen Mann getötet, deshalb bin ich hier. Open Subtitles حسن، سبب وجودي هنا هو أنّي قتلتُ الرجل الخطأ
    Deshalb bin ich hier. Ich will Sie darauf hinweisen. Open Subtitles هذا سبب وجودي هنا,أتريدني أن أشير إليه لتراه
    Ich verstehe jetzt, dass meine Anwesenheit hier nicht angebracht ist. Open Subtitles أدركت الآن أن وجودي هنا غير مناسب لا.. أرجوك..
    Und was einfach so großartig daran ist, hier zu sein, ist, dass ich sicher bin, dass Ihre Fragen ganz anders sind, als die Fragen, die ich mir alleine ausdenken kann. TED و الأمر الرائع في وجودي هنا هو انني أكيدة أن التساؤلات التي لديكم مختلفة تماماً عن الأسئلة التي استنبطتها بنفسي
    Ridges ist furchtbar gesprächig für einen toten Mann. Ich kann mir vorstellen, dass es dir große Freude bereitet, mich hier zu sehen. Open Subtitles ريدجز ثرثار مزعج بالنسبة لرجل ميت أتصور وجودي هنا يشعرك بسعادة بالغة
    Ich weiß, dass ihr alle mich berührt habt, während ich hier war. TED و أنا أعلم أنّه كان لِكُلٍّ منكم وقع عليَّ طوال وجودي هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more