"وجودِ" - Translation from Arabic to German

    • geben
        
    Es muss etwas geben, um ihm einen Vorsprung zu verschaffen. Open Subtitles لا بُدَ مِن وجودِ شيءٍ آخَر أَستطيعُ فِعلَه لإعطائِهِ الأَسبقية
    Nehmt sein Leben auseinander. Es muss Gründe geben, warum er so weit fuhr, um diesen Mann zu töten. Open Subtitles أبحثي بشأنهِ بشكل معمق، لابدَ من وجودِ سبب ليجعلهُ يقود كل هذهِ المسافة ليقتل هذا الرجل
    Es muss noch einen anderen Weg geben ihn aufzuhalten, ohne die Stadt zu vernichten. Open Subtitles لابد من وجودِ طريقة لإيقافِه دون أن أفجّر المدينة.
    Komm schon, es muss noch einen Ausweg geben. Open Subtitles هيا، لا بُدَ من وجودِ مخرجٍ ما
    Oh komm schon. Da muss es etwas geben. Open Subtitles هيا يا رجُل، لا بُدَ من وجودِ شيءٍ ما
    - Es muss dort draußen irgendwo eine übereinstimmung geben. Open Subtitles - لكن لا بُدَ من وجودِ مُتبرِّعٍ مناسِب في مكانٍ ما
    Es muss eine andere Erklärung dafür geben. Open Subtitles لا بدّ من وجودِ تفسيراتٍ أخرى لهذه
    Es muss einen Weg geben, um mit ihm zu verhandeln. Open Subtitles بدّ من وجودِ طريقةٍ لمفاوضته -اسمعي، ما من طريقةٍ لذلك
    Es muss doch irgendwo einen besseren Ort geben. Open Subtitles لابّد من وجودِ مكانٍ أفضل في مكانٍ ما
    Es muss einen Weg geben, Arif, um Geschäfte zu machen ohne die Arbeiter zu bescheißen. Open Subtitles لا بُدَ من وجودِ طريقةٍ يا (عارف) للقيامِ بالأعمال من دون غُشِ العُمّال
    Okay. Wenn er wirklich etwas auf dem Flur gehört hat, dann muss es eine Art Keller geben. Also müssen wir einen Weg nach unten finden. Open Subtitles {\pos(190,220)}،حسناً، إن سمعَ شيئاً فعلاً من الأرض فلا بدّ من وجودِ قبوٍ، و يجب أن نجدَ طريقاً له.
    Wenn einer von Strauss' Studenten in der Nähe von Red Hook arbeitet, muss es dafür einen Beweis geben, oder? Open Subtitles أذا كان هناكَ أحد تلاميذِ (ستراوس) يعمل في محيط (ريد هوك) فلابدَ من وجودِ دليل، صحيح؟
    - Es muss da draußen jemanden geben. Open Subtitles - لا بُدَ من وجودِ أحدٍ هُناك
    Thomas, es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles (توماس)، لا بدّ من وجودِ طريقةٍ أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more