"وحدة العناية" - Translation from Arabic to German

    • der Intensivstation
        
    • die Intensivstation
        
    • die ITS
        
    • die Intensiv
        
    Eines Tages, als ich noch Assistenzärztin war, bekam ich einen Anruf, dass sie auf der Intensivstation lag. TED ذات يوم، وحينما كنت طبيبة مقيمة، وصلني اتصال يقول أنها في وحدة العناية المركزة.
    Sie überwachen sie wie auf der Intensivstation. TED لقد شبّكوها بأسلاك كالمرضى في وحدة العناية المركزة.
    Okay, schätze ich. Sie ist raus aus der Intensivstation. Open Subtitles بخير على ما أظنّ خرجت من وحدة العناية الفائقة
    Und ich durchlebte diese Achterbahn, weil sie nach der Stabilisation auf die Intensivstation kam und ich hoffte, dass sie sich erholen würde. TED تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى.
    Wenn jetzt also so was passiert, wie das hier, das war in Großbritannien, dann gehen sie dorthin. Das ist die Intensivstation, auf der ich arbeite. TED الآن، إذا كان شئ مثل هذا، قد حدث في المملكة المتحدة، يذهبون إلى هناك. هذه هي وحدة العناية المكثفة التي أعمل بها.
    die ITS ist voller Leute die wir voll Blut pumpen, und sie sterben trotzdem. Open Subtitles وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون.
    Problem, und sie wurde im Nu auf die Intensiv verlegt. Open Subtitles ولقد هرعوا بـها إلى وحدة العناية المركزة
    Wir beide ganz allein mitten in der Nacht hier auf der Intensivstation? Open Subtitles لقد كان انا وانت فقط لوحدنا في وقت متأخر من الليل هنا في وحدة العناية المركزة؟
    Sie liegt ruhig gestellt auf der Intensivstation. Open Subtitles اه ، انها تحت التخدير ، في وحدة العناية المركزة
    Sie hat sich auf der Intensivstation nicht blicken lassen, also riefen sie mich an. Open Subtitles هي لم تأتي الى وحدة العناية الفائقة لذلك هم اتصلوا بيّ
    Na schön, erzählen Sie das Ihrem Bauleiter auf der Intensivstation. Open Subtitles أخبر هذا لرئيسك الموجود في وحدة العناية المُركزة
    Zehn Wochen auf der Intensivstation, lassen einen lange und hart auf einige Dinge schauen. Open Subtitles عشرة أسابيع في وحدة العناية المركزة يجعلك. تأخذ فترة طويلة، نظرة فاحصة في الأشياء.
    Deshalb arbeite ich auf der Intensivstation. Open Subtitles لهذا السبب اعمل في وحدة العناية المشددة.
    Laut Polizei liegt dein Schwiegervater auf der Intensivstation. Open Subtitles تقول الشرطة المحلية أنّ والد زوجتك في وحدة العناية المركزة
    Wir bringen ihn auf die Intensivstation. Open Subtitles آسف يا بني، للنقله إلى وحدة العناية القصوى
    Kannst du die Party auf die Intensivstation verlegen? Open Subtitles هل بإمكانك نقل الحفلة إلى وحدة العناية المركزة؟
    Dazu werden wir sie nach oben auf die Intensivstation bringen wo wir ein wachsames Auge auf sie werfen. Open Subtitles سنقوم بأخذها إلى وحدة العناية المركزة حيث يمكننا أن نراقبها عن كثب
    Wie 2010 unser Strafvollzugsbeamter musste auch sie 2012 auf die Intensivstation verlegt werden. Das war der beängstigendste Wendepunkt in der ganzen Geschichte. TED مثلما ساءت حالة ضابطنا في السجون الإصلاحية عام 2010، لقد تم نقلها إلى وحدة العناية المركزة في 2012، وكان هذا المفترق الأكثر رعباً في طريق القصة كلها،
    - Wir haben ihn auf die Intensivstation verlegt? Open Subtitles وضعناه على غسيل الكلى - وتم نقله إلى وحدة العناية المركزة -
    Ich glaube in den 5. Stock, auf die ITS. Open Subtitles أعتقد، وحدة العناية المركزة الطابق الخامس.
    Code Blau für die Intensiv. Open Subtitles رمز أزرق في وحدة العناية المركزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more