| Sie erinnern sich daran, dass Sie nicht alleine damit fertig werden müssen. | TED | وتذكرون أنفسكم بأنه ليس عليكم مواجهتها وحدكم. |
| Ich lasse Sie hier wirklich nur ungern alleine. Gehen Sie mit Ihren Kindern ins Kino. | Open Subtitles | أنظروا, أنتمتعلمون, أني لست مرتاحة لترككم وحدكم هنا يا رفاق |
| Eigentlich, wäre es vermutlich besser, wenn ich mit euch alleine rede. | Open Subtitles | في الواقع، ربّما يجدر بي التحدّث إليكم وحدكم |
| Ich hab es euch gesagt, dass ihr noch nicht bereit seid, alleine rauszugehen. | Open Subtitles | أخبرتكم يا رفاق أنّكم لم تكونوا مستعدين للعمل وحدكم. |
| Aber dann seid ihr auf euch allein gestellt. | Open Subtitles | ولكن بعدها, ستكونون وحدكم فى المواجهة |
| Ihr seid jetzt auf euch gestellt. | Open Subtitles | إهتموا بأنفسكم وحدكم |
| - Und Sie und Eliot hätten nie alleine zu den Kräuterhexen gehen sollen. | Open Subtitles | وأنت وإليوت لم يجب عليكم ان تتخطوا سياج السحر وحدكم |
| Aber merken Sie sich das... Sie sind nicht alleine. | Open Subtitles | ولكن اعلموا الأمر التالي لست وحدكم |
| Also, dann lass ich Sie beide mal alleine. | Open Subtitles | على أية حال.. سوف أترككم وحدكم الآن |
| Ihr schafft das alleine nicht mehr. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تقفوا وحدكم مجدداً |
| Gut, aber nicht alleine. | Open Subtitles | .ستذهبون لكن ليس وحدكم |
| Ich weiß ja! alleine! Ich geh ja schon! | Open Subtitles | اعرف اعرف وحدكم وحدكم |
| - Sind Sie alleine hier? | Open Subtitles | هل جئتم وحدكم |
| Ja! Ab jetzt seid Ihr auf Euch gestellt. | Open Subtitles | أجل, من الآن أنتم وحدكم |
| Tut mir leid, ihr seid auf euch gestellt. | Open Subtitles | آسفة، أنتم وحدكم. |