Nur ein Idiot würde so eine MiIIionen-DoIIar-Idee hergeben. | Open Subtitles | الأبله وحده من يفرّط في فكرة بمليون دولار كهذه. |
Nur ein Narr glaubt, dass er die Probleme der Welt lösen kann. | Open Subtitles | المُغفل وحده من يعتقد أنه يستطيع حلَ مشاكِل العالم |
Nur ein König kann sie überzeugen, uns zu helfen. | Open Subtitles | الملك وحده من يستطيع أن يقنعها بمساعدتنا. لابدّ أن يكون ذلك أنا. |
Ich will ihn sprechen, er ist der einzige, der mich versteht, wenn ich so drauf bin! | Open Subtitles | أحضروه لي، هو وحده من يعرف التعامل معي عندما أكون في هذه الحالة |
War Hebner der einzige, der die Kontrollen bemannte, wäre es möglich, dass er Warnsignale übersehen hat? | Open Subtitles | حسنا, إذا هيبنر وحده من يدير التحكمات هل من الممكن انه تجاهل واحدة من علامات التحذير ؟ |
Nein, nein, nein. Zeigen Sie mir keine Einzelheiten. Nur der Träumer sollte das Layout kennen. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا تظهري لي التفاصيل، الحالم وحده من ينبغي عليه معرفة التخطيط |
Wenn Du mich fragst, Nur ein Mitglied der Taliban würde das Essen von Schweinefleisch mit dem Betrug der Ehefrau vergleichen. | Open Subtitles | إن أردت رأيي، فعضو (طالبان) وحده من سيقارن بين أكل الخنزير والخيانة الزوجية |
Nur ein Ungläubiger würde so etwas fragen. | Open Subtitles | الكافر وحده من يمكنه طرح هذا السؤال! |
Gott ist der einzige, der weiß, wie die ganze Geschichte ausgeht. | Open Subtitles | لكن الله وحده من يعرف كيف سينتهي ذلك الأمر. |
Trinity ist nicht der einzige, der seine Familie als menschliche Schutzschilde benutzt. | Open Subtitles | "ليس قاتل الثالوث وحده من يستخدم عائلته دروعاً بشريّة" |
Ich denke nicht, dass "M" der einzige ist, nach dem wir suchen sollten. | Open Subtitles | لا أعتقد أن "M" وحده من يجب علينا البحث عنه |
"der einzige führende Politiker, der ein Krankenhaus besucht und persönlich Stellung bezogen hat. | Open Subtitles | "كان رئيس الوزراء وحده من بين رجال السياسة الأساسيين الذي زار المستشفيات واطّلع على حجم الأزمة شخصياً |
Boyd war nicht der einzige, der mir das angetan hat. Da waren noch andere. | Open Subtitles | لم يكن (بويد) وحده من فعل بي هذا، كان هنالك آخرون |
-Er will Antworten, die Nur der Schütze geben kann. | Open Subtitles | سيرغب في أجوبة على أسئلة المُطلق وحده من يعرفها |
Nur der kann glauben, der Wurzeln hat. | Open Subtitles | وحده من يملك جذورا لنفسه يمكنه الايمان |
Nur der Dämon weiß, wo sie ist. | Open Subtitles | الشيطان وحده من يعرف مكانها |