"وحرصا" - Translation from Arabic to German

    • Keen
        
    • sicherstellend
        
    Was Sie auch gestehen wollen, Keen, - tun Sie es nicht. Open Subtitles كل ما كنت على وشك على الاعتراف ، وحرصا ، لا.
    Ein einfacher Bluttest von Agent Keen wird genauso schlüssig sein, wie ein unterschriebenes Geständnis. Open Subtitles بسيطة اختبار الدم من وكيل وحرصا سوف تكون مقنعة بمثابة اعتراف وقعت.
    Verdächtige schreiben den Ablauf nicht vor, Agent Keen. Open Subtitles المشتبه بهم لا يحصلون على عملية الإملاء، وكيل وحرصا.
    Hören Sie, ich kenne Agent Keen überhaupt nicht. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف وكيل وحرصا كذلك على الإطلاق.
    sicherstellend, dass die Strategien zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems Frauen und Männern gleichermaßen und ohne Diskriminierung zugute kommen, indem sie in alle Stadien der Programme und der Politikformulierung einbezogen werden, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج ورسم السياسات،
    Sie haben mir schon genug geholfen, Agent Keen. Open Subtitles كنت قد ساعدتني بما فيه الكفاية, وحرصا كيل .
    Sobald Sie Informationen zu Agent Keen haben, kontaktieren Sie mich. Open Subtitles بمجرد أن يكون لديك معلومات وحرصا على وكيل , في الاتصال بي .
    Wie sieht es mit Neuigkeiten von Agent Keen und Ressler aus? Open Subtitles ما هو آخر من وكلاء وحرصا وريسلر؟
    Und Connollys Lakaien verhören Agent Keen. Open Subtitles والتوابع كونولي يتساءلون وكيل وحرصا.
    Sie wandern ins Gefängnis, Agent Keen. Open Subtitles أنت ذاهب إلى السجن، وكيل وحرصا.
    Warum sollte er Agent Keen kidnappen? Open Subtitles لماذا انه خطف وكيل وحرصا ؟
    Agent Keen braucht ärztliche Behandlung. Open Subtitles وحرصا كيل يحتاج إلى عناية طبية .
    Wir haben einen neuen Fall, Agent Keen. Open Subtitles لدينا حالة جديدة ، وكيل وحرصا .
    Hallo, Agent Keen. Open Subtitles مرحبا، وكيل وحرصا.
    Tun Sie das nicht, Keen. Open Subtitles لا تفعل هذا، وحرصا.
    Ich sterbe, Agent Keen. Open Subtitles أنا أموت، وكيل وحرصا.
    Reißen Sie sich zusammen, Keen. Open Subtitles سحب نفسك معا، وحرصا.
    Agent Keen wird bald verschwinden. Open Subtitles وحرصا كيل وسوف تختفي قريبا .
    Special Agent Elizabeth Keen. Open Subtitles وكيل خاص اليزابيث وحرصا .
    Dies ist ein Verbrechen, Agent Keen. Open Subtitles هذا جريمة ، وكيل وحرصا .
    sicherstellend, dass die Strategien zur Bekämpfung des Weltdrogenproblems Frauen und Männern gleichermaßen und ohne Diskriminierung zugute kommen, indem sie in alle Stadien der Programme und der Politikformulierung einbezogen werden, UN وحرصا منها على أن تستفيد المرأة والرجل على قدم المساواة، ودون أي تمييز، من الاستراتيجيات الموجهة للتصدي لمشكلة المخدرات العالمية، عن طريق إشراكهما في جميع مراحل البرامج وتقرير السياسات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more