Wenn jemand, den du liebst, nicht an deiner Seite ist, ihr wisst, wie schmerzhaft und traurig das ist. | Open Subtitles | عندما تحب شخص ما . ليس بجانبك تعلم كم هو مؤلم . وحزين ذلك |
Er tut so, als wäre er ganz liebenswürdig und traurig mit seiner alzheimerkranken Frau zu Hause. | Open Subtitles | يدعي أنه محترم وحزين مع زوجته المصابة بالإلزهايمر في المنزل، ويقوم بتوزيع الحكم |
Und ja, es ist eine Mischung aus beidem, wir sind glücklich und traurig, dass wir Dritter wurden. | Open Subtitles | و، نعم، بل هو مزيج من الاثنين معا، نحن سعداء وحزين أن وصلنا ثالث. |
Sie sind ziemlich beschwipst und traurig. | Open Subtitles | أنت ثملاً قليلاً. وحزين جدّاً. مالأمر؟ |
Es sind oft traurige Erfahrungen, aber ich belasse es nicht dabei. | Open Subtitles | ما لم امر بتلك القصه فعلا بالرغم من ان بعضها سيكون امراً شخصياً وحزين |
Du musst sehr einsam und traurig sein. | Open Subtitles | يجب أن تكون وحيد وحزين للغاية. |
Sie würde verstehen, dass ich glücklich und traurig bin. Und ich bin noch dabei zu verstehen, wie das sein kann. | Open Subtitles | "وكانت ستتفهم كيف أكون سعيد وحزين وأيضاً مازلتُ أحاول معرفة كيف يحدث هذا" |
Das war echt lahm. Erbärmlich und traurig. | Open Subtitles | كان ذلك ضعيفاً للغاية مثير للشفقة وحزين |
Es ist nur seltsam und traurig. | Open Subtitles | الأمر غريب وحزين |
und traurig, dass Ray geht. | Open Subtitles | وحزين لمغادرة (راي) |
Er ist einsam und traurig. | Open Subtitles | إنه وحيد وحزين |
Es ist eine sehr traurige Welt, doch durch Güte wird sie schön. | Open Subtitles | إنه عالم خارق، وحزين جدا... بعد القليل من اللطف يمكن أن تجعل من جميلة. |
Die lange, traurige Geschichte der Landnutzung in L.A. | Open Subtitles | تاريخ طويل وحزين عن أستخدام أراضي (لوس أنجلوس). |