und mit Hilfestellung ging diese Person weiter zum Gymnasium und hatte ein volles Leben in Bezug auf Berufschancen. | TED | ولكن ومع توفر السكن ، إلتحقوا بالجامعة وحصلوا على حياةِ طبيعيةِ بالنسبة للفرص المتاحة لهم. |
Galilei öffnete die Klappe seiner Lampe und sein Assistent öffnete die Klappe seiner Lampe. Der zeitliche Ablauf war gut abgestimmt. | TED | كان كل واحدٍ منهم يحمل مصباحاً، فيقوم بفتح مصباحه ومساعده كذالك. وحصلوا على التوقيت بشكل جيد، |
Im Zoo hatten sie jedoch einen Großteil dieser Vielfalt verloren und neue Sets von Mikroben entwickelt. | TED | لكن في حديقة الحيوان، خسروا معظم هذا التنوع وحصلوا على مجموعة أخرى من الميكروبات. |
Sie haben eine Wache auf dem Gleis positioniert, alle großen Gepäckstücke werden geöffnet und überprüft. | Open Subtitles | وحصلوا على محقق جديد على الرصيف.. سيقوم بفتح كل الطرود الكبيرة التي من الممكن أن تحتوي رجلاً بداخلها |
Geht und holt euch ein paar Kekse. | Open Subtitles | يا أولاد اهدؤا أذهبوا وحصلوا لنفسكم على بعض الكعك |
Wenn sie einen Roboter wollten, hätten sie einen gebaut. Sie wollten einen Menschen, und sie haben einen gekriegt. | Open Subtitles | لو أرادوا إنسان آلي كان بإمكانهم بناء واحد لقد أرادوا إنسان، وحصلوا على واحد |
und da waren ihre Freunde, der Wurm, die Maus, die Spinne und ihr Freund Schnecke und sie alle hatten Berge von Honig. | Open Subtitles | وانه حصل صديقتها الدودة، و صديقها الفأر، وصديقها العنكبوت وصديقتها الحلزون، وحصلوا جميعا على طن من العسل |
Sie haben uns ruhig gestellt und alle möglichen Proben genommen. | Open Subtitles | ، قاموا بتخديرنا وحصلوا على كل أنواع العينات منا |
und sie entfesselten die stärkste Kraft, die jemals auf diesem Planeten gesehen wurde, nämlich die der menschlichen Kooperation – eine Kraft des Erschaffens und der Zerstörung. | TED | وحصلوا على مفاتيح أعظم قوةٍ على وجه الأرض ، والتي هي بالطبع التعاون الإنساني -- فهي قوةٌ للبناء وللتدمير. |
Genau genommen wurde während der letzten drei Jahrzehnte, als Marktbegründungen und Marktdenken an Bedeutung und Prestige gewannen, unser öffentlicher Diskurs zu der Zeit ausgehöhlt, ohne größere moralische Bedeutung. | TED | في الحقيقة، خلال العقود الثلاث الماضية، حينما جمع منطق السوق وتفكيره قواهما وحصلوا على مكانة، فان خطابنا العام خلال هذا الوقت أصبح أجوفاً، خالي من المعاني الأخلاقية الأكبر. |
Sie drangen in das Haus und holten sie. | Open Subtitles | لقد دخلوا للتو المنزل وحصلوا عليها. |
Sie wollten einen Menschen. und sie haben einen bekommen. | Open Subtitles | لقد أرادوا بشري وحصلوا على واحد |
Sie haben das Haus betreten, um irgendwie zu helfen, und sind dann auf diesen grauenhaften Tatort gestoßen. | Open Subtitles | وثم دخلوا المنزل لتقديم العون أو الأقل تقديم بعض من المُساعدة وثم إنهم وصلوا وحصلوا على ما تنظرون عليه الآن. إنهم وجدوا ثلاثة جثث. |
Sie haben das Haus betreten, um irgendwie zu helfen, und sind dann auf diesen grauenhaften Tatort gestoßen. | Open Subtitles | وثم دخلوا المنزل لتقديم العون أو الأقل تقديم بعض من المُساعدة وثم إنهم وصلوا وحصلوا على ما تنظرون عليه الآن. إنهم وجدوا ثلاثة جثث. |
Sie haben dieses 2 Meter Sandwich bestellt... und meinen Bruder für einen Tag aus der Reha geholt und... jetzt wird er vermisst und das Sandwich auch und.... | Open Subtitles | جلبوا شطيرة بطول 6 أقدام، وحصلوا لأخي على يومٍ أجازة من مصحّة إعادة التأهيل... والآن هو مفقود... |
Ich habe auch diese ganze Schauspiel-Odyssee in L.A. mitgemacht, die man aus Geschichten kennt, von Schauspielern, die mit 7 Dollar nach L.A. gehen, Arbeit finden und erfolgreich werden. | TED | كذلك قدمت ملحمة "السلام عليك يا مريم" في لوس أنجليس التي لطالما سمعت قصصاً عنها، عن ممثلين ذهبوا للوس أنجليس معهم حوالي ٧ دولارات وحصلوا هناك على عمل ومستقبل مهني ناجح. |
Aber zu jener Zeit bekam unsere Schule einen Zuschuss von der Regierung, und damit holten sie sich einen unglaublichen Computer, Recherchecomputer 3DZ, und sie ließen die Programmieranleitungen herumliegen. | TED | ولكن مدرستنا حصلت في حينها على منحة من الحكومة وحصلوا على حاسب خرافي، الحاسب البحثي 3DZ و كانوا قد نسوا دليل البرمجة متروكا هناك |
Eine Familie aus Afghanistan, die vor den Taliban floh, eine Visalotterie im Lager mitmachte und 3 Jobs hat. | Open Subtitles | من أجل أموال الرفاهية؟ في الواقع، إنها عائلة من "أفغانستان" هربت من "طالبان" وكدحوا للحصول على تأشيرة في معسكر لاجئين وحصلوا على ثلاث وظائف |
Die Leute haben gesprochen und haben exakt das bekommen was sie wollten. | Open Subtitles | لقد قال الناس كلمتهم.. وحصلوا علي مايريدو. ! |