"ودودة" - Translation from Arabic to German

    • freundlich
        
    • nett
        
    • Penner
        
    • nette
        
    • freundliche
        
    • lieb
        
    • unfreundlich
        
    • netter
        
    Das sind diejenigen, die freundlich winken, obwohl sie dich bestohlen haben. Open Subtitles أولئك الذين يشيرون لك بتلويحة ودودة حتى حينما ..يسرقون منك.
    Im Normalfall waren es Vegetarier, die sehr friedlich und freundlich waren. Open Subtitles و كقاعدة ،كانت تقتات بالعشب ، و كانت ودودة و يسهل التأقلم معها
    Ich glaube, ich bin sehr freundlich und hilfsbereit und würde dafür sorgen, dass die Leute sich an Bord wohl fühlen. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أننى ودودة جدا وبإمكانى فعلا مد يد العون و وأعطى الناس الإحساس بالراحة على الطائرة
    Sie ist zuverlässig, sehr fleißig, freundlich und zu allen nett. Open Subtitles إنها خطيرة وتعمل بجدية. وهي دائماً ودودة.
    Ich war in letzter Zeit nicht besonders nett... Open Subtitles مرحبًا, كيمي . نعم, أنا أنا أعرف أنني لم أكن ودودة جدًّا مؤخرا
    Steh auf, du Penner! Open Subtitles أقدام، ودودة!
    Ich mache nette Geräusche, um zu zeigen, dass wir harmlos sind. Open Subtitles أصدر ألحاناً ودودة لأبدي أنّنا لا نضمر إليه سوءً.
    Es ist nicht so übel hier unten. Schönes Wetter, freundliche Nachbarn. Open Subtitles الحال ليس سيء على الإطلاق هنا الطقس جميل والجيران ودودة
    Ich weiß, Du stehst auf Männer. Ich wollte nur freundlich sein. Open Subtitles أعرف أنك تحب الرجال كنت أحاول أن أكون ودودة
    Etwas viel Make-up, aber sehr freundlich. Open Subtitles متكلّفة بعض الشيئ ولكنها جارة ودودة جداً
    Führen ein gewöhnliches, ruhiges Leben, gehen an Ihren gepflegten Rasen vorbei... und lächeln Sie freundlich an. Open Subtitles نعيش حيوات عادية هادئة ونحن نمر بحدائقكم المنمقة ونتبسم إبتسامات ودودة
    Oh, nun ja, das Mädchen ist eine Fluchtgefahr, nicht gerade freundlich, aber ich denke ich schaff das schon. Open Subtitles حسنًا، الفتاة مخاطرة رحلة، ليست ودودة بالضبط، لكنني أظن أنني أستطيع التكفل بتفاصيل المجالسة.
    Kürzlich ergab eine psychologische Studie, dass man durch das Tragen von warmen Farben, freundlich und aufgeschlossen auf andere Menschen wirkt, also wäre etwas Gelbes einladender. Open Subtitles وجدت دراسة سيكولوجية حديثة أن ارتداء الألوان الدافئة تجعل الناس يشعرون أنك ودودة و لطيفة المعشر، لذا قد يكون الشيء الأصفر أكثر جاذبية
    und ich bin nicht hier um freundlich zu dem Mann zu sein, der meinen Boss erlegt hat. Open Subtitles وأنا لست هنا أكون ودودة مع الرجل الذي ساعد على قتل رئيسي
    Sie war nur sehr kompliziert und egoistisch und manchmal nicht wirklich nett, aber sehr Sexy und Verführerisch. Open Subtitles و لكنها كانت ذات شخصية مُعقدة جداً و كانت أنانية،و لم تكن ودودة ببعض الأحيان.
    Machen Sie heute Abend einen auf nett und blamieren Sie sich ein bisschen. Open Subtitles أظهري وجهك للناس الليلة وابدي نفسك ودودة واحرجيها قليلاً أظهري وجهك للناس الليلة وابدي نفسك ودودة واحرجيها قليلاً
    Alles klar. Seid nett zueinander, oder ich überlege mir das mit dem tiefen, düsteren Brunnen noch einmal. Open Subtitles حسنٌ، كوني ودودة أو سأزور الجُبّ المُظلم العميق ثانيةً.
    Steh auf, du Penner! Open Subtitles أقدام، ودودة!
    Wir fliegen in einem Helikopter in eine nette kleine Stadt namens Smallville. Open Subtitles ...نحن سنطير في مروحية .... إلى مدينة صغيرة ودودة فقط...
    Du kannst New York City nicht so behandeln, als wäre es das kleine, freundliche, verbrechensfreie, inzüchtige, hinterwäldlerische, pusemuckelige, Kühe-umschubsendes Minnesota-Kaff, in dem du aufgewachsen bist. Open Subtitles لا يمكنك أن تعامل مدينة نيويورك بأنها صغيرة ، ودودة خاليةمنالجرائم،طبيعية.. هلاّ نضجت؟
    Nein, wie lieb. Open Subtitles ــ لقد كانت ودودة ــ ما ألطفها
    Das tut mir leid, ich wollte nicht unfreundlich sein. Open Subtitles آسفة. لم أقصد أن أكون غير ودودة فأنا شخص يهتم بشؤونه.
    Es kommen so viele Typen in den Club und geben mir was aus und manchmal werde ich etwas netter, als ich eigentlich vorhatte. Open Subtitles أقصد, هناك الكثير من الرجال الذين يأتون إلى النادي وجميعهم يشترون لي مشروبات وأحيانا أصبح ودودة أكثر من المعتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more