"وذات ليلة" - Translation from Arabic to German

    • Eines Nachts
        
    • eines Abends
        
    Eines Nachts schlichen wir uns raus an den Strand, um zusammen zu sein. Open Subtitles ـ اجل ـ وذات ليلة تسللنا من المنزل وذهبنا إلي الشاطئ ليقبلبني
    Eines Nachts, während der Überquerung des Indischen Ozeans, entlud sich im großen Salon des Hauptdecks ein Walzer von Chopin. Open Subtitles ‫وذات ليلة ‫خلال عبور المحيط الهندي ‫في الغرفة الرئيسية ‫على سطح السفينة الكبير
    Eines Nachts knallte eine Tür zu und der Traum war vorbei. Open Subtitles " وذات ليلة " " صُفع الباب والحّلم أنتهي "
    Dann, eines Abends im Frühling, auf halbem Wege zwischen Genua und New York, mitten auf dem Ozean... Open Subtitles ثم.. وذات ليلة ربيعية ونحن فى منتصف الطريق بين جنوا ونيويورك
    eines Abends putzte ich die Bibliothek der ranghohen Priester. Open Subtitles وذات ليلة ، وبينا كنت أنظف مكتبة الكاهن الأعلى
    Dann, Eines Nachts, kam sie auf die Idee, eine Knarre auf mich zu richten, in der Küche. Open Subtitles وذات ليلة وجدتها تشهر سلاحاً في وجهي بالمطبخ.
    Dann, Eines Nachts, kam sie auf die Idee, eine Knarre auf mich zu richten, in der Küche. Open Subtitles وذات ليلة وجدتها تشهر سلاحاً في وجهي بالمطبخ.
    Eines Nachts hatte er etwas zu viel getrunken und war hungrig, also lieh er sich ein Stück Schinken. Open Subtitles خلال حرب الملوك الخمسة وذات ليلة شرب كثيراً، وكان جائعاً للغاية لهذا إستعار خنزير،
    Eines Nachts war es so kalt, dass nicht einmal die Huren draußen waren. Open Subtitles وذات ليلة كان الجو باردًا حتى البغايا لم يخرجن ليلتها
    Und Eines Nachts bakam ich einen Anruf von meiner Schwiegermutter, dass meine Töchter, damals dreieinhalb, mich vermissten und meine Abwesenheit fühlten. TED وذات ليلة تلقيت اتصالا هاتفياً من حماتي تقولي لي .. ان بناتي .. كان الاتصال في الساعة 3 والنصف تقول ان بناتي يشعرن بغيابي
    Eines Nachts kam eine Hexe und vergiftete den Brunnen. Open Subtitles وذات ليلة جاءت تلك الساحرة وسممت البئر
    Dann hörte ich sie Eines Nachts in meinem Spielzimmer. Sie flüsterte. Open Subtitles وذات ليلة سمعتها تهمس في المسرح
    Eines Nachts, bat er um Kuchen zum Nachtisch ... Open Subtitles وذات ليلة ، طلب فطيرة لبعد العشاء
    Eines Nachts habe ich zurückgeschlagen. Er fiel die Stufen hinunter und brach sich das Genick. Open Subtitles وذات ليلة قاومته، سقط من على الدرج
    Eines Nachts hatte ich genug: Open Subtitles وذات ليلة رفضت ولم اذهب
    Und dann Eines Nachts hatte ich einen Traum. Open Subtitles وذات ليلة حلمت حلمًا
    eines Abends hatte er etwas zu viel getrunken. Open Subtitles خلال حرب الملوك الخمسة وذات ليلة شرب كثيراً،
    Nun, eines Abends... tauchte er auf. Open Subtitles حسناً .. وذات ليلة آتى إلى الملهى
    ~ Und eines Abends auf meinen Schatz von droben ~ Open Subtitles وذات ليلة ابتسم الى حبيبتى
    Und... eines Abends hatte er allein Nachtschicht, vor dem Anker im Hafen von Boston, als... er diesen Mann sah, wie er aus dem Wasser auf sein Schiff kletterte. Open Subtitles وذات ليلة كان بمفرده في الحراسة الليلية، راسياً في ميناء (بوسطن .. ) ورأى ذلك الرجل
    Ich kam also eines Abends von der Arbeit nach Hause und meldete mich am Computer an und ich begann eine kleine Website mit dem Namen 1000awesomethings.com. TED وذات ليلة بعد ان عدت من العمل خلدت الى كمبيوتري الشخصي وأنشأت موقعاً إلكترونياً صغيراً اسميته 1000 شيء رائع . كوم (1000awesomethings.com)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more