"ورحلات" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    Hier ist eine Menge Zeug drin, über Poesie und arktische Expeditionen, aber kaum eine Erwähnung von Dad oder, was das betrifft, Letitia. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء عن القصائد ورحلات القطب الشمالي ولكن بالكاد كان هناك اي ذكر لابي أو عن موضوع لاتيشا
    Es gab Eis, Strandausflüge und begeisterte Verwandte. TED كانت مثلجات ورحلات للشاطئ وأقارب ممتعين.
    Ich sah Messer, Sägen und einen Strick. Open Subtitles ورحلات غامضة أثناء الليل وسكاكين ومناشير وحبال
    Ich sah Streitereien und Familienzank und mysteriöse nächtliche Ausflüge und Messer und Sägen und Seile. Open Subtitles رأيت المشاحنات والنزاعات العائليةَ ورحلات غامضة أثناء الليل وسكاكين ومناشير وحبال
    Du hattest den Waffenverein, die Angelausflüge und Football. Open Subtitles كنت دائماً متعلقاً بنوادي السلاح ورحلات الصيد وكرة القدم
    Wenn ich dich nicht mit neuer Ausrüstung und Forschungsreisen kontrollieren würde, - dann würde ich mich unbehaglich fühlen. Open Subtitles لكِن إن لم أتحكّم بك عن طريق المعدات الجديدة ورحلات البحث سأصبح أنا غير مرتاحة
    Normalerweise fängt mein Tag nich mit Seekrankheit, Jetlag und Schnaps an. Open Subtitles آسف، أنا فقط لستُ معتاداً على بدء نهاري بدوار البحر ورحلات السفر الطويلة وشرب عدّة جرعات من الويكسي أعلم، عزيزي
    Wir haben Touren zum Schnorcheln, Angeln und in den Sonnenuntergang. Open Subtitles لدينا الغوص وصيد السمك ورحلات غروب الشمس
    Forschungsvorhaben, Journalistenreisen und NGO-Projekte schaffen sehr intime Milieus; man findet gute Freunde, während man gute Arbeit macht. TED بيئات البحث ورحلات المراسلين ومشاريع المنظمات غير الحكومية هي بيئات حميمة للغاية، يمكنكم تكوين صداقات جيدة أثناء القيام بعمل جيد.
    Die Filme sind sehr darauf ausgerichtet, den Bösewicht zu besiegen und sich seine Belohnung abzuholen, und es gibt nicht viel Raum für andere Beziehungen und andere Reisen. TED فالأفلام اليوم تركز جداً على هزيمة الشرير والحصول على المكافأة الخاصة بك، وليس هناك متسع لعلاقات انسانية أخرى ورحلات مميزة أخرى.
    Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ: Schneemobile, sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge. TED وبمجرد أن نصل إلى هنالك، فإن السيارات التي نستخدمها تكون مبدعة: ناقلات كتل جليد سوفيتية تسير على ست عجلات، ورحلات على متن طائرات هليوكوبتر واسعة للغاية.
    Sie haben einen Stand gemietet, Hotel und Flug gebucht... Open Subtitles انت قابعفىمكانك ...مقيدا بفندقك ورحلات طيرانك
    Wir empfehlen außerdem, Bus- und Schienenverkehr einzustellen... Open Subtitles نؤيد أيضاً إغلاق طريق السكة الحديد بين الولايات ورحلات الأتوبيسات لأن هذا فى مصلحة...
    Sein Golf- und Angelkumpel. Open Subtitles رفيقه في لعبة القولف ورحلات الصيد، جيد؟
    Diamantohrringe, Diamantarmband, und Reisen nach, sehen wir mal nach... Open Subtitles اقراط من الألماس وسوار من الالماس ورحلات ...لنرى لأين
    Du hast dieses Haus, deine Kleider und Ausflüge nach New Orleans, aber das geht zu weit. Open Subtitles اشتريت لكِ هذا المنزل اللعين. وفرت لكِ ملابس جديدة ورحلات إلى (نيوأورلينز)، لكن هذا أكثر شئ مفاجئ.
    und Ausflüge. Open Subtitles ورحلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more