"وسأفعل" - Translation from Arabic to German

    • und ich werde
        
    • Und das werde ich
        
    • Und ich würde
        
    • Und ich mache
        
    • ich tu
        
    • und tue
        
    • und ich tue
        
    • werde ich auch
        
    und ich werde dasselbe für dich tun, wenn es sich als notwendig erweist. Open Subtitles أنك ستعتني بإليزابيث والحقل وسأفعل نفس الشيء لك لو كان الأمر ضروري
    Ich kann und ich werde mich an meinen Amtseid halten und die Sicherheit des amerikanischen Volkes garantieren. Open Subtitles وسأفعل ما يمليه عليَّ واجبي بضمان أمن وسلامة الشعب الأمريكي
    Ich hätte euch früher nach Hause schicken sollen, Und das werde ich. Open Subtitles كان يجدر بي إرسالكم أيها المخضرمين للوطن عاجلا، وسأفعل ذلك
    Dein Daddy hat mich darum gebeten, euch so zu beschützen, als wärt ihr meine eigenen Kinder Und das werde ich. Open Subtitles والدكما أوصاني بأن أحكميكما وكأنّكما ابنتاي، وسأفعل.
    Und ich würde meine Mutter vögeln, bevor ich sie... oder irgendjemand anderen mir das nehmen lassen würde! Open Subtitles وسأفعل اي شيء قبل ان ادعها او اي احد اخر يأخذ هذا مني
    Verspreche, dass du für mich heute Abend zur Schule kommst Und ich mache es. Open Subtitles عدني أنك ستأتي الى المدرسه هذه الليله وسأفعل ذلك
    Du bist mein Bruder, ich kenne dich seit Jahren. ich tu alles für dich. Open Subtitles أنت شقيقى وأعرفك منذ سنوات وسأفعل أى شئ من آجلك
    Es hört sich doof an, aber ich liebe dich und tue alles, damit du mich liebst. Open Subtitles (جايك), قد يبدو هذا غباءًا شديداً، لكنني أحبّك, وسأفعل المستحيل لأجعلك تحبّني.
    Ein sehr böses Mädchen. und ich tue alles, um es wieder gutzumachen. Open Subtitles شقيةً للغاية، وسأفعل كل مايلزم لأجعل الأمر يعود إليك
    Ich bin dünn, aber ich kann zwei davon essen Und das werde ich auch. Open Subtitles انظري، أعلم أنّني نحيفة، لكن بوسعي أكل اثنان من هذه، وسأفعل.
    Du kannst mir sagen, dass ich mich da raushalten soll, und ich werde es. Open Subtitles يمكنكِ ان تقولي لي أخرجي من الموضوع . وسأفعل ذلك
    Einige meiner Mitarbeiter haben in dem Job nichts verloren, und ich werde alles dafür tun, um sie loszuwerden. Open Subtitles بعض أعضاء هيئة التدريس لا مكان لها في هذه المهمة. وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر ليكون لهم إزالتها.
    und ich werde mein Bestes tun, etwas von diesem Verdammten zu nutzen, um deinem Freund ein VIP-Zimmer zu organisieren. Open Subtitles وسأفعل مابوسعي لأحرق بعض الثراء الفاحش، بالحصول لصديقك على غرفة الشخصيات الهامة
    Und das werde ich. Doch beim Dahindämmern kam mir ein Gedanke: Open Subtitles وسأفعل ولكن بينما كنت أغفو، خطرت لى فكرة.
    Ich allein muss dich in der Zukunft retten Und das werde ich, aber nicht, indem ich sie ändere. Indem ich sie akzeptiere. Open Subtitles أنا فحسب من عليّ إنقاذك بالمستقبل، وسأفعل هذا ولكن ليس بتغييره، بل بإعتناقه
    Und ich würde alles tun, um dich zurückzugewinnen. Open Subtitles وسأفعل أي شيء لاستعادتك بحياتي
    Ich half ihr Und ich würde es wieder tun. Open Subtitles لقد ساعدتها , وسأفعل ذلك مرة آخرى
    Ich liebe dich... Und ich würde alles tun... um dich zu beschützen. Open Subtitles احبك وسأفعل اي شئ من اجلك ولحمايتك
    Laß sie mit Pop arbeiten Und ich mache was du willst. Open Subtitles اسمحوا لها أن تعمل على القطعة الأكثر من البوب وسأفعل أيّ شيء
    Sag mir, was ich tun soll und ich tu's. Open Subtitles وسأفعل ما بإمكاني لأجعلكِ سعيدة أخبريني بما تريديني أن أفعل وسأفعله
    Aber ich liebe dich und tue alles, um dich zu behalten. Open Subtitles -ولكنني أحبك وسأفعل أي شي لأحتفظ بك
    Du bist meine einzige Familie und ich tue alles... Open Subtitles أقصد، انتي العائله الوحيده التي أملك وسأفعل أي شئ
    Jess, ich sagte, ich werde pünktlich da sein, Und das werde ich auch. Open Subtitles جيس)، أخبرتك أنني سأعود) في الوقت المناسب، وسأفعل اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more