Und sie half mir, ein kleines Mädchen großzuziehen, als wäre Bess ihr eigenes Kind. | Open Subtitles | وساعدتني في تربية ابنتي الصغيره كما لو كانت بيس ابنتها |
Sie half mir bei dem Puzzle. | Open Subtitles | وساعدتني في تركيب المعلومات على بعضها |
Sie half mir aus jener Welt heraus. | Open Subtitles | قامت بتهريبي، وساعدتني للخروج من الكوكب |
Dieser Truck war lebenswichtig. Er hat mir geholfen, andern das Leben zu retten. | Open Subtitles | تلك الشاحنة أبقتني علي قيد الحياة وساعدتني في أنقاذ الكثيرين |
Du hast mich zu deiner Dichtersache eingeladen, und du hast mir geholfen, als ich total high von Spacekeksen war und ich dachte, ich wäre ein Fötus. | Open Subtitles | أنتِ من دعاني للمّة الشعراء وساعدتني أثناء هلوستي معتقداً أنني جنين |
Das ist aus mehreren Gründen wahr, aber vor allen Dingen, weil mir einmal vor langer Zeit meine Stimme gestohlen wurde und Feminismus mir geholfen hat, sie wieder zurückzuerlangen. | TED | وهذا صحيح لأسباب عديدة، ولكن أولاً وقبل كل شيء، وأنا أقول هذا لأنه كان يا مكان ، حدث أن سرق مني صوتي، وساعدتني قضية مناصرة المرأة برجوع صوتي. |
Sie unterstützte und ermutigte mich, sie half mir. | Open Subtitles | لقد دعمتني وشجعتني وساعدتني... |
Haley war für mich da. Sie half mir es durchzustehen. Aber nichts anderes ist passiert! | Open Subtitles | (هيلي) كانت بجانبي، وساعدتني لاجتياز الأمر، ولم يحدث شيء آخر. |
Sie haben mir vertraut und mir geholfen. | Open Subtitles | أقصد، لقد وضعت ثقتك بي وساعدتني |
Du hast einen Landespreis gewonnen und mir geholfen, dass Newhoff unterschreibt, | Open Subtitles | لقد فزتِ بجائزة قومية وساعدتني لأجعل ( نيو هوف ) يوقع، |
Du hast Glenn geholfen, nach Hause zu kommen. Du hast mir geholfen, als ich oben auf dem Wachturm war. | Open Subtitles | ساعدت (غلين) على العودة، وساعدتني لمّا كنتُ على برج الحراسة. |