"وسنفعل" - Translation from Arabic to German

    • Und wir werden
        
    • Und das werden wir
        
    • Zuhause und im
        
    • tun wir
        
    • und werden
        
    • und wir machen
        
    Sie haben eine sehr gute Chance, zu leben und ein produktives Leben zu führen, Und wir werden alles tun, um diese Chance noch zu erhöhen. Open Subtitles لديك فرصة نجاة كبيرة وعيشك حياة مليئة بالانتاجية وسنفعل كل ما بوسعنا لتطوير هذه الفرصة
    Wir bleiben zusammen... Und wir werden tun, was immer wir tun müssen,... um sicherzustellen, dass es ihnen gut geht... Open Subtitles وسنبقى سويا، وسنفعل مهما يكن ماعلينا فعله لنتأكد من أنهما على مايرام..
    Wir können uns damit gegenseitig unterhalten, Und das werden wir auch tun. TED يمكننا أن نستفيد منها في أن نسعد بعضنا بعضًا، وسنفعل ذلك.
    - Sie ist gerade nicht hier, aber wir haben eine Möglichkeit, sie zu finden, Und das werden wir, aber das muss du jetzt allein schaffen. Open Subtitles ليست معنا حاليّاً لكنْ لدينا وسيلة للعثور عليها وسنفعل ذلك -لكنْ عليكِ الآن أنْ تفعلي هذا لوحدك
    Wir werden... wir müssen wachsam bleiben, Zuhause und im Ausland. Open Subtitles ...يجب أن نبقى متيقّظين وسنفعل
    - Das tun wir. - Du willst Babys? Open Subtitles وسنفعل ذلك تريد مجالسة الطفلة بشدة ؟
    Ich bin fest davon überzeugt, dass wir in Zukunft Besseres leisten können und werden und dabei im Rahmen der Charta und der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses handeln werden. UN وإني على اقتناع راسخ بأننا قادرون على الارتقاء بعملنا في المستقبل، وسنفعل ذلك حتماً، ونحن نتصرف بشكل تام ضمن إطار الميثاق وأحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    Wir machen einen Mädels-Abend,... und wir machen, was immer du willst. Open Subtitles سنحظى بليلةٍ خاصة بالفتيات وسنفعل ما تريدين
    Und wir werden unser Bestes für diese armen Schweine auf der Strecke tun. Open Subtitles وسنفعل ما بوسعنا لمساعدة هؤلاء .الأوغاد الفقراء عند الخط
    Seine Vitalzeichen sind stabil, Und wir werden unser Bestes tun, damit es dabei bleibt, okay? Open Subtitles علاماته الحيوية مستقرة، وسنفعل مابوسعنا للإبقاء عليها هكذا، حسنا؟
    Informieren Sie uns, wenn Sie von ihr hören und... wir werden dasselbe tun, wenn wir etwas erfahren. Open Subtitles أعلمنا لو وصلك خبر عنها وسنفعل المثل لو وردنا أي شيء
    Und wir werden dies tun mit oder ohne... die Billigung von Ihnen oder Ihren Bostoner Aufrührer! Open Subtitles وسنفعل ذلك معك أو بدونك "أنت و المتمردين في "بوسطن
    Wir sollten sie ohne Gnade bekämpfen Und das werden wir auch. Open Subtitles ينبغي أن نعاملهم بدون رحمة وسنفعل
    Und das werden wir auch. Open Subtitles نحن نستطيع . وسنفعل
    Wir können viel von ihm lernen. Und das werden wir auch tun. Meine Herren? Open Subtitles هذا طيب يا(ثعبان)،ونحن بحاجة للتعلم منه وسنفعل ذلك، أيها السادة؟
    Und das werden wir, sobald die Dinner-Party vorbei ist. Open Subtitles وسنفعل حالما تنتهي هذه الحفلة
    Wir werden... wir müssen wachsam bleiben, Zuhause und im Ausland. Open Subtitles ...يجب أن نبقى متيقّظين وسنفعل
    Wenn ihr das tut... dann tun wir, was ihr wollt. Open Subtitles وسنفعل اي شيء تريدوه
    Wir haben einen Job zu tun und werden ihn erledigen. Open Subtitles أن لدينا وظيفة للقيام وسنفعل ذلك.
    und wir machen das ruhig und schlau, und wir bedrohen keine Cops an öffentlichen Orten. Open Subtitles وسنفعل هذا بسلاسة وذكاء، ولن نُهدّد الشرطة في الأماكن العامّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more