Sie haben eine sehr gute Chance, zu leben und ein produktives Leben zu führen, Und wir werden alles tun, um diese Chance noch zu erhöhen. | Open Subtitles | لديك فرصة نجاة كبيرة وعيشك حياة مليئة بالانتاجية وسنفعل كل ما بوسعنا لتطوير هذه الفرصة |
Wir bleiben zusammen... Und wir werden tun, was immer wir tun müssen,... um sicherzustellen, dass es ihnen gut geht... | Open Subtitles | وسنبقى سويا، وسنفعل مهما يكن ماعلينا فعله لنتأكد من أنهما على مايرام.. |
Wir können uns damit gegenseitig unterhalten, Und das werden wir auch tun. | TED | يمكننا أن نستفيد منها في أن نسعد بعضنا بعضًا، وسنفعل ذلك. |
- Sie ist gerade nicht hier, aber wir haben eine Möglichkeit, sie zu finden, Und das werden wir, aber das muss du jetzt allein schaffen. | Open Subtitles | ليست معنا حاليّاً لكنْ لدينا وسيلة للعثور عليها وسنفعل ذلك -لكنْ عليكِ الآن أنْ تفعلي هذا لوحدك |
Wir werden... wir müssen wachsam bleiben, Zuhause und im Ausland. | Open Subtitles | ...يجب أن نبقى متيقّظين وسنفعل |
- Das tun wir. - Du willst Babys? | Open Subtitles | وسنفعل ذلك تريد مجالسة الطفلة بشدة ؟ |
Ich bin fest davon überzeugt, dass wir in Zukunft Besseres leisten können und werden und dabei im Rahmen der Charta und der Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses handeln werden. | UN | وإني على اقتناع راسخ بأننا قادرون على الارتقاء بعملنا في المستقبل، وسنفعل ذلك حتماً، ونحن نتصرف بشكل تام ضمن إطار الميثاق وأحكام الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة. |
Wir machen einen Mädels-Abend,... und wir machen, was immer du willst. | Open Subtitles | سنحظى بليلةٍ خاصة بالفتيات وسنفعل ما تريدين |
Und wir werden unser Bestes für diese armen Schweine auf der Strecke tun. | Open Subtitles | وسنفعل ما بوسعنا لمساعدة هؤلاء .الأوغاد الفقراء عند الخط |
Seine Vitalzeichen sind stabil, Und wir werden unser Bestes tun, damit es dabei bleibt, okay? | Open Subtitles | علاماته الحيوية مستقرة، وسنفعل مابوسعنا للإبقاء عليها هكذا، حسنا؟ |
Informieren Sie uns, wenn Sie von ihr hören und... wir werden dasselbe tun, wenn wir etwas erfahren. | Open Subtitles | أعلمنا لو وصلك خبر عنها وسنفعل المثل لو وردنا أي شيء |
Und wir werden dies tun mit oder ohne... die Billigung von Ihnen oder Ihren Bostoner Aufrührer! | Open Subtitles | وسنفعل ذلك معك أو بدونك "أنت و المتمردين في "بوسطن |
Wir sollten sie ohne Gnade bekämpfen Und das werden wir auch. | Open Subtitles | ينبغي أن نعاملهم بدون رحمة وسنفعل |
Und das werden wir auch. | Open Subtitles | نحن نستطيع . وسنفعل |
Wir können viel von ihm lernen. Und das werden wir auch tun. Meine Herren? | Open Subtitles | هذا طيب يا(ثعبان)،ونحن بحاجة للتعلم منه وسنفعل ذلك، أيها السادة؟ |
Und das werden wir, sobald die Dinner-Party vorbei ist. | Open Subtitles | وسنفعل حالما تنتهي هذه الحفلة |
Wir werden... wir müssen wachsam bleiben, Zuhause und im Ausland. | Open Subtitles | ...يجب أن نبقى متيقّظين وسنفعل |
Wenn ihr das tut... dann tun wir, was ihr wollt. | Open Subtitles | وسنفعل اي شيء تريدوه |
Wir haben einen Job zu tun und werden ihn erledigen. | Open Subtitles | أن لدينا وظيفة للقيام وسنفعل ذلك. |
und wir machen das ruhig und schlau, und wir bedrohen keine Cops an öffentlichen Orten. | Open Subtitles | وسنفعل هذا بسلاسة وذكاء، ولن نُهدّد الشرطة في الأماكن العامّة. |