"وسيصل" - Translation from Arabic to German

    • wird
        
    Er ist in dem anderen Auto. Er wird in ein paar Minuten hier sein. Open Subtitles إنه في السيّارة الاخرى وسيصل في أيّ لحظة
    Der Zug mit den Frauen hat Plaszow bereits verlassen... und wird bald hier eintreffen. Open Subtitles "لقد غادر القطار الذي يقل النساء (بلاشوف) لتوه" "وسيصل إلى هنا قريباً جداً"
    Wenn uns der Druck erreicht, wird der gesamte Wasservorrat der Stadt hochgehen! Open Subtitles إمداد الماء سينفجر وسيصل إلى المدينة
    Wir möchten Sie informieren, dass in Kürze jemand vom Serviceteam bei Ihnen sein wird. Open Subtitles - نريد أن نخبرك أننا اتصلنا بعامل الصيانة وسيصل قريبا
    Aber sie stehen einem alternden China entgehen mit einer Bevölkerung mit über 7% über 65-Jährigen dieses Jahr und im Jahre 2030 wird es über 15% sein. TED لكنهم يواجهون مجتمع مُسن في الصين مع سكان أعمارهم أكثر من 65 سنة بلغ عددهم 7.2% هذا العام ، وسيصل الرقم حوالي 15% بحلول عام 2030.
    Der Präsident ist auf dem Weg in die Bethesda Marine-Klinik und wird dort in Kürze eintreffen. Open Subtitles الرئيس فى الطريق... إلى مستشفى "بيثيسدا" البحرية وسيصل قريباً
    Und Chris Benz wird gleich hier sein, um Sie zu begleiten. Open Subtitles لماذا لاتأتين معي حتى تقابليه؟ وسيصل (كريس بينز) في أية لحظة هنا كي يرافقكِ
    Er wird schon bald hier sein. Open Subtitles وسيصل هنا عمّا قريب.
    (Linda) Der Tisch für Mayers Büro wird morgen geliefert. Open Subtitles (لقد اخترته من أجل مكتب السيِّد (ماير وسيصل غداً
    In dieser feierlichen Atmosphäre wird gleich der Konvoi des Präsidenten in der begeisterten Menge auf dem Victoria Boulevard eintreffen. Open Subtitles سوف يُستقبل الرئيس بالجماهير المتحمسة وسيصل بالسيارة الخاصة بالتشريفات الرئاسية الي شارع النصر الرئيس (جاري) سوف يخدم لمدة ستة سنوات أخري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more