Die Welpen trafen genau nach Zeitplan in einer wilden und stürmischen Oktobernacht ein. | Open Subtitles | لقد وصلت الجراء في موعدها في ليلة موحشة وشديدة الرعد في أكتوبر |
Der Rat betont die Notwendigkeit, Projekte mit hohem Profil und rascher Wirkung durchzuführen, mit denen Arbeitsplätze geschaffen werden. | UN | ويشدد المجلس على ضرورة تنفيذ مشاريع سريعة الأثر وشديدة الوضوح يكون من شأنها توفير الوظائف. |
Brillant, kraftvoll, eine Mischung aus Musik und Feuer. | Open Subtitles | رائعة، وشديدة الوضوح، شيء من الموسيقى والنار. |
Wie kannst du bei solchen Dingen nur so clever sein und so dumm bei so vielen anderen? | Open Subtitles | أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟ |
Du bist mit Abstand die nervigste... komplizierteste, überheblichste... entzückendste, klügste und heißeste Frau, die ich je getroffen habe. | Open Subtitles | أستبدادية , ثمينة , ذكية وشديدة الجاذبية في حياتى |
Plutonium-238 ist radioaktiv... und hochexplosiv. | Open Subtitles | تحذير : بلوتونيوم 238 هى مادة مشعة وشديدة الانفجار |
Sie ließ sich volllaufen, hatte Blackouts, war krankhaft eifersüchtig, gewalttätig, und irgendwann hatte ich genug. | Open Subtitles | كانت تشرب حتى الثمالة .. وتغيب عن الوعي .. وشديدة الغيرة |
Streubomben. Abgesichert durch Sensoren und ergiebig. | Open Subtitles | قنابل عنقوديّة مدمجة المحسّات وشديدة الفاعليّة. |
Momentan sind Sie zu nah dran und etwas zu verrückt für mich und den Secret Service. | Open Subtitles | لأنه في الوقت الراهن، أنت قريبة وشديدة الجنون لراحتي وللخدمات السرية |
Aber mein Geist war weiterhin verschlossen, unerfahren in der Liebe und mit dem Tod. | Open Subtitles | ولكن روحي ظلت حبيسة... تجهل الحب... وشديدة الغرابة |
Hauptsächlich weil du dachtest ich bin ein Freak und du eine Blondine und sehr. | Open Subtitles | في الغالب لأنكِ ظننت أنني غريبة أطوار وأنت شقراء وشديدة ال... |
Du bist eine sehr starke und mächtige junge Frau. | Open Subtitles | أنتِ... أنتِ شابة قوية جداً وشديدة البأس. |
Ich kann unberechenbar und unglaublich rücksichtlos sein. | Open Subtitles | يمكن أن أكون متقلّبة وشديدة الطيش. |
Sie war atemberaubend, in ihrem Antlitz und ihrer Tapferkeit. | Open Subtitles | كانت مليحة المحيا وشديدة البسالة. |
Es macht stark abhängig und ist besonders tödlich. | Open Subtitles | أنه يسبب الأدمان للغاية وشديدة الفتك. |
Sie strahlt und ist gelb. | Open Subtitles | إنها ساطعة وشديدة الصفرة |
- Heiß und klebrig, wie meine Eier. | Open Subtitles | حارة وشديدة الرطوبة |
Macht gar nichts, okay? Sage ist sehr alt und ziemlich stark. Ihr hättet keine Chance gegen sie. | Open Subtitles | لا تفعلي شيئاً (سيج) كبيرة السنّ وشديدة القوى، ولستِ ندّاً لها. |
Auf ihrer 24. Sondertagung im Jahr 2000 bekräftigte die Generalversammlung erneut die auf dem Weltgipfel für soziale Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen und erarbeitete neue Initiativen von großer Tragweite zur Beseitigung der Armut. | UN | 85 - وقد أعادت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التي عُقدت في عام 2000 تأكيد الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وأسفرت تلك الدورة عن مبادرات جديدة وشديدة الأهمية للقضاء على الفقر. |
und so kalt." | Open Subtitles | "وشديدة البروده" |