"وصدقيني" - Translation from Arabic to German

    • Und glaub mir
        
    • Und glaube mir
        
    • glauben Sie mir
        
    Und glaub mir, heute geht es uns besser als je zuvor. Open Subtitles وصدقيني عندما أقول أننا الآن أفضل من أي وقت مضى.
    - Ich weiß du magst das nicht, Und glaub mir, ich überrasche mich selbst, aber sie ist wie ein verlorenes kleines Püppchen oder sowas. Open Subtitles وصدقيني , أنا متفاجأة من نفسي لقد بدت وكأنها فاقده جرواً او شئ ما
    Du hattest deine Chance auszusteigen. Und glaub mir, ich war total dafür. Open Subtitles كانت لديكِ فرصة الأنسحاب، وصدقيني كنتُ أؤيد ذلك كثيراً.
    Es ist irgendwo draussen im Niemandsland Und glaube mir, das Letzte was es ist, ist romantisch. Open Subtitles إنها أبعد ما تكون, عن أي نقطة للمدينة, وصدقيني, هي آخر مكان, يوصف بأنه رومانسي
    - Madam, keine Frau hat seit Jahren einen Fuß in dieses Haus gesetzt und glauben Sie mir, die Stille war paradiesisch. Open Subtitles سيدتي، لم تسكن إمرأة بهذا المنزل منذ سنوات وصدقيني أن الصمت كان أمراً يسبب السعادة
    Und glaub mir: Ihr werdet mich nie finden. Open Subtitles وصدقيني ، اعلم كيف اغادر حتى لا تجديني ابداً
    Ja, und jeder weitere Tag ist noch ein Tag, an dem das Kind seinen Vater nicht kennt, Und glaub mir, das Kind könnte sich damit für eine lange Zeit auseinandersetzen. Open Subtitles نعم، وكل يوم يمر هو يوم آخر على الطفل بلا أن يرى والده وصدقيني
    Ich weiß, Und glaub mir, ich will auch nicht tun, was ich tue. Open Subtitles أعلم وصدقيني أنا أيضاً لا أريد فعل ما أفعله
    Und glaub mir, den Kampf kannst du nicht gewinnen. Du bist schon zweimal abgemahnt. Open Subtitles وصدقيني هذه معركة لا تستطيعين الفوز فيها، لقد سبق أن استنفذت فرصكِ
    Und glaub mir, wenn du aufhörst, die Lösung zu erzwingen, wird es schon von allein geschehen. Open Subtitles وصدقيني عندما تتوقفين عن محاولة فرض الحل سيحدث من تلقاء نفسه
    Und glaub mir, ich würde mich sehr für dich freuen. Open Subtitles وصدقيني لا شيئ اكثر من ذلك سيسعدني
    Und glaub mir, ich habe, ich habe selbst Probleme bis zum Hals. Open Subtitles وصدقيني,لدي مشاكلي وهي كثيرة جداً
    Ich war nicht ganz ehrlich zu dir Und glaub mir, das tut weh. Open Subtitles لم أكن صادقاً معكِ، وصدقيني هذا مُؤلم
    Und glaub mir, Lagertha kann deinen Sohn nicht beschützen. Open Subtitles وصدقيني لن تستطيع لاغارثا حمايته
    Und glaub mir, ich weiß, wie das ist! Open Subtitles وصدقيني أعرف تلك النوعية من الناس.
    Und glaub mir, es ist besser so. Open Subtitles وصدقيني ، أنتِ لا تريدين ذلك
    Und glaub mir, es tut weh. Open Subtitles وصدقيني ، هذا يؤلم
    Und glaub mir, ich überlege. Open Subtitles وصدقيني.انا احاول
    Und glaube mir, Sara, diese Stadt ist nicht gut zu obdachlosen Bettlerinnen. Open Subtitles وصدقيني شوارع هذه المدينة ليست رحيمة بالمتسولين المشرّدين.
    Und glaube mir, Du wirst noch so froh sein, dass ich das gut kann, denn an einem bestimmten Punkt wirst Du das Kind anschauen und sagen, Open Subtitles وصدقيني أنكِ ستكونين فرحة جداً بشأن أنني جيدة بتلك الأمور لأنه في وقت ما
    Und glauben Sie mir. Ich hasse das genauso wie Sie auch. Open Subtitles وصدقيني حين أقول بأنني أكره هذا كما تكرهينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more