"وصياً" - Translation from Arabic to German

    • Vormund
        
    Ja, Ihre Majestät ernannte ihn zu meinem Vormund. Open Subtitles أجل ، صاحبة الجلالة قامت بتعينه وصياً على ممتلكاتي
    Ich habe einen geeigneten Vormund gefunden und bringe euch zu eurem neuen Zuhause, bevor die Bank aufmacht. Open Subtitles بما أنني وجدت لكم وصياً مناسباً، سآخذكم إلى منزلكم الجديد قبل بدء عمل المصارف.
    Wie ich sehe, freundet ihr euch mit eurem Vormund an. Open Subtitles أرى أنكم تتقبلون فكرة أن يكون ممثل وصياً عليكم.
    Sie sind kein geeigneter Vormund für Walter, und ich bin dabei, den Staat zu ersuchen, ihn aus Ihrer Obhut entfernen zu lassen. Open Subtitles -ماذا تريد الوصول إليه؟ -لست مناسباً لتكون وصياً على (والتر )، سأقدم طلباً للولاية من أجل نزع حق الوصاية عنك.
    Aber Monty ist bisher ein guter Vormund, und unsere Eltern wollten es offenbar so. Open Subtitles لكن كان "مونتي" وصياً جيداً علينا حتى الآن ويبدو أن والدينا أرادا أن نكون هنا.
    Dr. Montgomery schien ein geeigneter Vormund für euch. Open Subtitles بدا الدكتور "مونتغومري" وصياً مناسباً عليكم.
    Ich kann nicht sein Vormund sein. Open Subtitles -لا يمكنني أن أكون وصياً على "باتريك ".
    - Dann sei eben nicht mein Vormund. Open Subtitles -إن لم ترد أن تكون وصياً علي، فلا بأس بالنسبة لي .
    Höchst ungeeignet als Vormund. Open Subtitles وغير مناسب ليكون وصياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more