"وصيفة" - Translation from Arabic to German

    • Trauzeugin
        
    • Brautjungfer
        
    • Anstandsdame
        
    • Dienstmädchen
        
    • Hofdame
        
    Ich wollte, dass du meine Trauzeugin wirst. Aber ich habe nichts von dir gehört. Open Subtitles حسناً، كان يفترض بك أن تكوني وصيفة الشرف خاصتي، و لكن حيث أني لم أسمع منك.
    Wir heiraten beide... und jede von uns ist Trauzeugin bei der anderen. Open Subtitles نحن الأثنان سنتزوج وكل واحدة منا وصيفة الأخرى
    Erledigt. Sehr gut. Jetzt müssen wir nur noch eine andere Trauzeugin für Sie finden. Open Subtitles جيد , والآن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة
    Niemand hat mich zuvor auch nur gebeten eine Brautjungfer zu sein. Open Subtitles لم يَطلٌب مني أحد من قبل أن أكون وصيفة شرف
    Ein lebendes wuseliges. Warum ist Halfrek Brautjungfer? Open Subtitles إنها على قيد الحياة تماما , شيئاً متعرجاً ولماذا تكون هالفريك وصيفة ؟
    Was gestört ist, ist jemanden zu fragen, ob sie deine Trauzeugin sein will und heimlich ohne ihr heiraten. Open Subtitles .. مالعّجز العائلي ، هو أنت تطلبين أحداً أن تكون وصيفة شرفك و من ثم تسللين من دونهم
    Ich wollte dir nur danken, dass du mich mit Bedacht als deine Trauzeugin ausgewählt hast. Open Subtitles أريد فقط أن أشكركِ على إختياركِ بعناية لي لأكون وصيفة الشرف
    Meine Schwester war Trauzeugin bei der Hochzeit unserer Cousine, und sie fand es so stressig, dass ihr die Haare ausfielen. Open Subtitles أختي كانت وصيفة الشرف بزفاف قريبنا ووجدت أن الأمر مجهد جداً، بدأ شعرها يتساقط
    Die Trauzeugin aus der Hölle steht persönlich vor meiner Tür. Open Subtitles أنظروا أليست هذه وصيفة العروس قدمت من الجحيم و هبطت على عتبة محلي
    Und ich weiß, welche Belastung es für dich ist, meine Trauzeugin zu sein. Open Subtitles و أنا أعرف أن هذا من واجبات وصيفة العروس ولابد أن ذلك كان شاقاً عليكِ
    Ich hoffe, was ihr gemacht habt, war es wert, denn du bist eine schreckliche Trauzeugin. Open Subtitles أتمنى أن يكون الشيء الذي كنتم تفعلونه يستحق ذلك، لأنكِ وصيفة سيئة.
    Spuck es schon aus, Jess! Du hast mich nie gefragt, ob ich deine Trauzeugin sein möchte. Open Subtitles انت لم تطلبي ابداً مني ان اكون وصيفة الشرف لك
    Ich bin die Trauzeugin, und ich muss schon eher da sein, und ich möchte vorher noch ein Foto von uns machen, bevor wir losfahren. Open Subtitles انا وصيفة العروس ويجب ان اكون هناك باكراً وانا اريد ان التقط صورة قبل ان نذهب
    Das ist gut, denn ich habe noch nie eine hübschere Trauzeugin gesehen. Open Subtitles هذا جيد لأني لم ارى ابدا وصيفة بهذا الجمال
    Ich bin die Trauzeugin. Ich muss auf diese Hochzeit. Open Subtitles انا وصيفة العروس لا يمكنني انا افوت الزفاف
    Hör zu, Barney, ich sah, dich letzte Nacht mit dieser Brautjungfer redeten. Open Subtitles اسمع يا بارني .. لقد رأيتك تتحدث مع وصيفة العروس الليلة الماضية
    Sitzt Du mit deiner Freundin da oder schleppt man eine Brautjungfer ab ? Open Subtitles تجلس بجانب صديقتك او تعاكس وصيفة العروس ؟
    Weil du versprochen hast, dass ich die Brautjungfer sein kann. Open Subtitles لأني وعدت أن أكون وصيفة الشرف حَسناً، حبيبتي، أنت كذلك
    Entschuldigt mich, ich schau mal nach, ob das Paar vorne in der Schlange eine Brautjungfer braucht. Open Subtitles معذرةً، سأذهب لأرى لو أن الزوجين في أول الصف يحتاجون وصيفة شرف
    Er fuhr im Einspänner mit ihr aus, ohne Anstandsdame und dann weigerte er sich, sie zu heiraten! Open Subtitles إصطحبها لامتطاء الجياد في آخر المساء بدون وصيفة وبعد ذلك رفض الزواج منها
    Vielleicht vom Dienstmädchen der Prinzessin Dragomiroff. Open Subtitles ربما من وصيفة الأميره دراجوميروف ؟
    Mama kann bei Hofe wohl kaum ohne Hofdame erscheinen, aber Conroy ist zu viel. Open Subtitles أمّي لا تستطيع الظهور في البلاط بدون وصيفة لكنّي رسمت خطاً فاصلاً لـ (كونروي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more