"وعدكِ" - Translation from Arabic to German

    • versprechen
        
    • versprach
        
    • versprochen hat
        
    • hat er dir versprochen
        
    Du hältst dein versprechen, mich zu töten. Open Subtitles لقد حافظتي على وعدكِ قلتي أنكِ سوف تقتليني
    Gut. Gib mir einen Moment und ich kann nichts versprechen. Open Subtitles حسنًا، أعطيني بعض الوقت ولا استطيع وعدكِ بأي شيء
    Sie haben Ihr versprechen gehalten, dass Sie mich töten würden. Open Subtitles لقد نفذت وعدكِ قلت أنكِ سوف تقتليني
    Und wenn er dir versprach, deine Kräfte zu entfernen, höre nicht auf ihn. Open Subtitles وإنْ وعدكِ بتخليصك مِنْ قدراتك فلا تصغي إليه
    Also waren Sie nicht sauer, dass Brooks das alles versprochen hat, - aber nie einhielt? Open Subtitles إذاً لم تكوني غاضبة أنّ (بروكس) وعدكِ بكلّ هذا ولم يفِ بوعده؟
    Lil, Du weißt, dass ich das nicht versprechen kann. Open Subtitles تعرفي اني لا استطيع وعدكِ بهذا
    Susan, du hättest ihm das nicht versprechen sollen. Open Subtitles سوزان" ، لا أظن أن وعدكِ له بذلك" كان صائباً
    Dein versprechen ist bindend, Bonnie. Wenn du es brichst, musst du dich vor mir verantworten. Open Subtitles وعدكِ نافذ يا (بوني) وإن حنثتِ به فستُحاقين بعاقبتي
    Du hast dein versprechen schon gebrochen, als du Louis verlassen hast. Open Subtitles لقد أخلفتِ وعدكِ عندما تركتِ (لويس).
    Ich kann dir versprechen, dass Gus Fring tot ist. Open Subtitles أستطيع وعدكِ أن (غاس فرينق) مات.
    - Sie müssen es mir versprechen. Open Subtitles -أريدُ وعدكِ .
    Travis versprach's dir, und wird seinen Mann stehen. Open Subtitles "ترافياس" وعدكِ و يبدو أنه شخص يُعتمد عليه
    Und die Beförderung, die Andy dir versprach, als Bud in Pension ging? Open Subtitles ماذا حدث للترقية التي وعدكِ بها (اندي) عندما تقاعد (بود) ؟
    Hey, hören Sie, Liebes, Ian ist nicht unbedingt der treue Typ, also, wenn er Ihnen etwas versprochen hat... Open Subtitles إسمعي يا عزيزتي، (إيان) ليس من النوع المُخلص، لذا لو وعدكِ بشيء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more